暗影猎手贾洛阿
_
Темный охотник Джулоа
примеры:
对于艾泽拉斯的巨魔们而言,洛阿神灵是春节活动中的重中之重。暗影猎手会按照它们的模样制作出各种精美的面具,以此祭祀这些强大的灵。
Для троллей Азерота Лунный фестиваль – праздник лоа. Темные охотники восхваляют могущественных духов, мастеря в их честь ритуальные маски.
击杀格罗阿克的勇士请将他的徽记交给暗影猎手德恩加,领取重赏。
Тот, кто доставит голову Грогака темному охотнику Дэнжаю, получит щедрое вознаграждение!
暗影猎手洛坎下令救出那些被囚禁在石怒崖血槌大本营里的友方军队士兵。
Темный охотник Рокхан просит освободить попавших в плен союзников, которых держат в главном лагере клана Кровавого Молота в землях Каменного Неистовства.
我的斥候回报,你们的暗影猎手洛坎从纳兹米尔回来了。他被困在关口外面很远的地方。
Разведчики сообщили, что темный охотник из племени Черного Копья, Рокхан, вернулся из Назмира. Его окружили по ту сторону врат.
有位暗影猎手捎信过来,说有一支车队前往纳格兰了。洛坎在等你批准建造新哨站。
Один из темных охотников доставил сообщение о караване, который идет в Награнд. Рокхан ждет твоих распоряжений на новом аванпосту.
这张破旧的纸出自暗影猎手布加的日志。上面似乎画着血槌奴隶矿井入口的草图。你的要塞中的洛坎会对这个感兴趣的。
Это вырванная страница из дневника темной охотницы Бвуи. Похоже, на ней нарисован вход в невольничьи шахты Кровавого Молота. Рокхан из гарнизона наверняка заинтересуется этим.
我们必须不惜一切代价阻止钢铁部落。我已经派出了风暴乌鸦前往你的要塞,并让暗影猎手洛坎立即将你的军队部署到塔纳安之门。
Мы должны остановить Железную Орду любой ценой. Я отправила буревестников в твой гарнизон и попросила темного охотника Рокхана перебросить твои войска к Вратам Танаана.
пословный:
暗影 | 猎手 | 贾 | 洛 |
тень
|
охотник, егерь
|
I, gŭ
1) торговать, вести торговлю; торговля, купля-продажа
2) купец; лавочник; торговец
3) продавать; предавать
4) покупать 5) требовать, добиваться
6) навлекать (на себя); привлекать (к себе)
7) 古官名。
II, jiă
1) Цзя (княжество на террит. нынешней пров. Шаньси в эпоху Чжоу)
2) Цзя (фамилия)
3) 鹰的一种
4) Ка (корейская фамилия)
устар. вм. 价 (цена) |
I собств.
1) геогр. (сокр. вм. 洛水) река Ло (Лошуй)
2) геогр. (сокр. см. 洛阳) город Лоян 3) Ло (фамилия)
II гл.
* замёрзнуть, застыть (о воде)
|
阿 | |||
1) служит для записи звука "a" в иностранных заимствованиях, географических названиях, именах собственных и др.
2) префикс некоторых существительных в восточных диалектах; выражает ласковое или уважительное отношение
II [ē]тк. в соч.угождать; подлаживаться
|