暗影痴迷
_
Слюни Тьмы
примеры:
消灭摩摩尔(暗影迷宫)
Убийства Бормотуна (Темный лабиринт)
暗影迷宫(英雄难度)
Темный лабиринт (героич.)
英雄:暗影迷宫(公会版)
Гильдейский марш по Темному лабиринту (героич.)
你愿意前往奥金顿的暗影迷宫,把它取回来给我吗?
Сможешь ли ты отправиться в Аукиндонский Темный лабиринт и добыть этот "шепот"?
你必须前往暗影迷宫,战地指挥官玛弗恩会告诉你该做什么。
Тебе придется пробраться в Темный лабиринт. Полевой командир Мафуун скажет тебе, что делать.
玛哈杜恩听说在暗影迷宫之内有一些可怕而残忍的六臂女魔头。
Мадуун слышал, будто нет никого злее шестируких демонесс из Темного лабиринта.
如果你敢进入暗影迷宫的话,能帮忙寻找托古恩的下落吗?我担心他会遭遇不测。
Пожалуйста, если у тебя хватит храбрости, чтобы войти в Темный лабиринт, глянь хотя бы одним глазком, не найдешь ли ты Тогуна! Прошло уже столько времени, и я опасаюсь худшего...
据说,恶魔名册在奥金顿暗影迷宫的煽动者布莱卡特手中,它是你击败瓦雷迪斯的唯一希望。
Ходят слухи, что в Темном лабиринте в Аукиндоне есть некто по имени Черносерд Подстрекатель. Он владеет Книгой Имен Скверны. Только она поможет тебе противостоять Варедису.
暗影议会已经杀死了我们绝大多数的间谍。托古恩虽然得以逃脱,却居然又返回这里并深入了暗影迷宫。他这么做太愚蠢了!
Члены Совета Теней уже убили большинство наших шпионов. Тогуну удалось сбежать, но он оказался настолько беспечен, что после этого снова вернулся к своей деятельности.
沃匹尔大师是此书的主人,这个难以对付的家伙就躲在奥金顿暗影迷宫的大厅深处。去吧,无论如何也要把魔语辞典完好无损地给抢回来。
Найди великого мастера Ворпила, что скрывается в залах Темного лабиринта в Аукиндоне. Добудь эту книгу любыми средствами.
那里一定是又出了什么大事,因为暗影议会目前正处于紧张的备战状态。尽管细节内容尚未明确,但他们的军事准备显然在针对暗影迷宫内部。
И опять там происходит что-то ужасное. Похоже, Совет Теней вознамерился развязать войну. Хотя донесения недостаточно подробные, понятно, что приготовления идут вовсю.
пословный:
暗影 | 影痴 | 痴迷 | |
тень
|
фанат кино, поклонник кино, киноман
|