暗紫色
_
тёмно-лиловый цвет
Темно-фиолетовый
Темно-фиолетовый
àn zǐ sè
mulberry; petuniadull purple
примеры:
暗紫色的乌云
тёмно-лиловая туча
护盾的外面生长着一种紫色的暗影花。帮我采一些回来,我们要让他为自己的无耻付出代价!
За этим щитом растет одна травка с сиреневыми цветками – мы ее зовем тенецветом. Раздобудь немного этой травы, и я уж позабочусь о том, чтобы этот выскочка дорого заплатил за свою дерзость!
一个名叫维利塔恩的黑暗萨特在这些蜿蜒曲折的洞穴中散播着他的邪恶力量。他住在有着紫色水晶的入口那边。
Повелитель сатиров, лорд Злоязыкий, сеет ужас по всем ходам-переходам этой пещеры, отравляя разум и чувства всех несчастных, оказавшихся внутри. Он живет за лиловыми кристаллами.
你现在要去一趟玛拉顿,寻找那些由暗影残片组成的石头生物。如果你把那种紫色的水晶交给我,那么尤塞尔奈就会为你付出的时间而奖励你。
Ступай в Мародон и найди там каменных тварей из осколков сумрака. Ты дашь Утельнаю лиловые кристаллы, а уж он тебя не обидит!
пословный:
暗 | 紫色 | ||
1) тёмный; мрачный; тусклый
2) тайный; втайне; скрытно
3) книжн. смутно [плохо] себе представлять; не сознавать; перен. не видеть
|