暗面
àn miàn
1) темная, затененная поверхность
2) dark face
àn miàn
dark face私下里。
в русских словах:
отрицательная сторона
弊病, 阴暗面
теневая сторона дела
事情的阴暗面
примеры:
旧社会黑暗面
тёмные (мрачные) стороны старого общества
明暗面的反衬
контрасты света и тени
这只是社会的黑暗面。
It is just the seamy side of the society.
月之阴暗面
тёмная сторона Луны
(某事物, 现象的)反面, 坏的一方面, 阴暗面
Оборотная сторона
血色十字军的狂热使他们看不到自己的黑暗面。让他们为这伪善的嘴脸付出代价吧。
Члены ордена – настоящие фанатики. "Священная ярость" ослепляет их, они не видят своей собственной тьмы. Они должны заплатить за лицемерие. И ты станешь орудием возмездия.
准备好你的武器,现在该晋升堡垒的盾牌发出金色的光芒了。现在该飞入炽蓝仙野,在黑暗面前展现勇气了。
Готовь оружие! Пусть сияют щиты Бастиона. Ты отправишься в леса и будешь храбро сражаться с наводняющей их тьмой.
说什么不想家人接触到…「阴暗面」,居然不惜做到这一步。
Он зашёл так далеко, чтобы оградить семью от своей... тёмной стороны.
而且,我不想让家人接触到愚人众的…或者说至冬国的…阴暗面。
А ещё я не хочу впутывать свою семью в дела Фатуи... Или, другими словами, тёмную сторону Снежной.
别会错意了,每一个国家都有其阴暗面。这就是我们为什么站在这里,保护人民维持正义。
Пойми меня правильно, у каждой страны есть свой скелет в шкафу. Потому-то мы и здесь. Мы несем порядок и прогресс, защищаем людей от беды.
……那是我第一次看到自己的灵魂暗面以凤头鹦鹉的形态向我袭来。
...так я впервые увидел черноту собственной души, что явилась мне в образе какаду.
因为害怕受到“中国的抨击”,使所谓的“中国的朋友”很难公开谈论它的黑暗面。
Страх «сказать плохо о Китае» помешал его так называемым «друзьям» открыто обсуждать менее привлекательные стороны этой страны.
生活的阴暗面包括犯罪和其它邪恶事情。
The seamy side of life includes crime and other evils.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск