暮云春树
mù yún chūn shù
см. 春树暮云
ссылается на:
mù yún chūn shù
黄昏的云,春天的树。语本唐.杜甫.春日忆李白诗:「渭北春天树,江东日暮云,何时一尊酒,重与细论文。」后作为表示朋友间思念情深的话。幼学琼林.卷二.朋友宾主类:「暮云春树,想望丰仪。」
mù yún chūn shù
evening clouds and spring trees -- think of an absent friend who is far away; longing for friends afar; remembrance of a friend afarmùyúnchūnshù
wr. long for a faraway friend【释义】表示对远方友人的思念。
【出处】唐·杜甫《春日忆李白》诗:“渭北春天树,江东日暮云。”
пословный:
暮 | 云 | 春树 | |
I сущ.
1) заход солнца; закат; вечер, сумерки; сумеречный, вечерний
2) конец [года]; поздний период; позднейший, конечный, поздний 3) конец жизни, старость; на склоне лет, в старости
II гл.
1) заходить (о солнце)
2) идти к концу, заканчиваться
3) * приходить в упадок, хиреть; умирать
III собств.
My (фамилия)
|
2), 3)
1) книжн. говорить; гласить
2) облако; туча
3) сокр. Юньнань
|