最强一击
_
Самый мощный удар
примеры:
任务:镜像的致命一击强化普通攻击
Задача: увеличьте урон от автоатак за счет критических ударов зеркальных копий.
啊,好吧,它是有史以来火力最强的武装静风舰之一。我听人说过,弓箭手号能够从同时从∗多个方向∗攻击一整支吨位较小的舰队。怎么样?
Ну, это один из самых хорошо вооруженных аэростатов, когда-либо видавших небо. Я слышал, что „Стрелец” способен вступить в бой с целым флотом малых судов, одновременно с ∗нескольких∗ сторон. Как вам такое?
如果想成为最强战士,就给我坚强一点。
Если хочешь остаться в рядах лучших, тебе нужно стать пожестче.
пословный:
最 | 强 | 一击 | |
I наречие
1) очень, наиболее, весьма, чрезвычайно; самый; лучше всего, в высшей степени; наи-
2) * в итоге, итого, всего, в общем II прил.
1) наивысший, чрезвычайный, лучший; величайший, важнейший, самый значительный (о заслугах, подвигах)
2) сильный, мощный
III гл.
1) * собирать, скапливать, сводить вместе
2) * доходить до предела; иссякать; угасать
IV сущ.
* самое главное, основной итог
V собств.
Цзуй (фамилия, редко)
|
Iтк. в соч. упрямый; упорный
II [qiáng]1) сильный; мощный
2) с помощью силы; силой; насильно
3) (быть) лучше; превосходить
4) свыше; более
III [qiăng] 全词 >>1) через силу; еле-еле
2) тк. в соч. заставлять; принуждать
|