最终检验
zuìzhōng jiǎnyàn
окончательная разбраковка, окончательный контроль
в русских словах:
примеры:
最终验收标准(准则)
окончательные критерии приёмки
用户的最终验收
customer’s final acceptance check
世人最终将会了解,检验死者可以拯救活者。我们必须对死者抱持尊敬,的确,那也是检验之所以必须由医生或在教授严厉监督下之学生进行的原因。在本书後续章节我将说明如何进行一场恭敬的解剖,以及抱持对死者敬意的同时,该使用何种工具来挖掘真相。
Мир должен наконец понять, что исследование умерших может спасти живых. Мертвым надлежит оказывать уважение, это правда. Именно поэтому такие исследования должны проводить медики или студенты под наблюдением профессоров. В дальнейшем на страницах этого сочинения я опишу, каким образом подготовить и провести надлежащее вскрытие, а в особенности, какие инструменты следует использовать, чтобы установить истину, сохраняя уважение к покойному.
пословный:
最终 | 终检 | 检验 | |
1) финальный, конечный, окончательный
2) окончательно, в конце концов, в конечном счёте, в итоге, в результате
|
см. 最终检查
заключительный контроль
|
осматривать, проверять; контролировать; испытывать; освидетельствовать; расследовать; осмотр, проверка; экспертиза, инспекция; исследование; освидетельствование; анализ
|
похожие:
最后检验
最佳检验
最终验收
最初检验
最终试验
最优检验
最终检查
最紧检验
最紧迫检验
最终验收线
最终检查点
最有效检验
最严紧检验
最严格检验
最终后验分布
最大功效检验
进行最终检查
最终检查日期
最终验收试验
最终验收准则
最大似然检验
最坏状态检验
最优渐近检验
一致最佳检验
最终验收合格
最左未检验符
最终验收标准
最佳无偏检验
检验室终端机
校对检验最终检查
一致最大功效检验
渐近最大功效检验
最小最大水平检验
以买方检验为最后依据
一致最大功效不变检验
局部渐近最大功效检验
一致最佳距离功效检验
以用户检验为最后依据
最后检查, 终检最后检查
最紧迫检验, 最紧迫检定
最后检验完工检验, 最后检验完工检验