最近的目的地
_
Ближайшая точка
примеры:
重生的最佳人选是死在地图目标附近的队友。
Способность «Воскрешение» лучше всего применять к союзникам, которые сражались за захват объекта.
现在我们只好把最近所有的谋杀案都推到你身上。沉默的目击者(证据)。不停地作案。
Теперь нам придется повесить все последние убийства на тебя. Свидетельские показания править... Улики подкидывать... Эх, сколько же работы!
他答应给我们一块在罗格芬附近的土地,我的目标是在那里建立一座坚固的城堡。北方最大的要塞。
Нам обещаны земли вблизи Роггевеена. Я собираюсь возвести там замок, величайшую крепость на Севере.
我最近留意到一些探究的目光。
Мои действия стали привлекать ненужное внимание.
你们最近有发现战狼帮的地盘变多了吗?我想大头目特别喜欢他们。真是令人意外,没人喜欢过他们。
Вы заметили, что в последнее время Стая получила много новых территорий? Похоже, босс им благоволит. Удивительно. Ведь остальные Стаю терпеть не могут.
我们接近(走近)目的地
мы приближаемся к цели
从你目前的战场逃脱到最近的传送节点
Выйти из боя и бежать к ближайшему алтарю странствий.
头脑简单的野蛮人只会攻击最近的目标。
Варвары кидаются на ближайшую цель, вне зависимости от типа сооружения.
最近一次被目击是在指挥岗哨附近的区域。
В последний раз его видели неподалеку от этого командного пункта.
从你目前交战的战场逃脱到最近的传送节点。
Сбежать из боя к ближайшему промежуточному алтарю.
我们肯定接近目的地了。
Мы, должно быть, близко.
最近我们派出了一名外交使节前往塞拉摩与吉安娜·普罗德摩尔女士会晤,但那位使节没能抵达目的地。
Некоторое время назад один из наших дипломатов был отправлен в Терамор для встречи с Джайной Праудмур. Он не вернулся.
最终目的地国
страна конечного назначения
最后一个目的地…
И последнее место...
她喋喋不休地谈她最近的旅行。
She chattered on and on about her recent trip.
东京是我们的最终目的地。
Tokyo was our final destination.
我们目的地附近的暗礁可能会害你的小船翻覆。
На местных отмелях такая лодка, как у тебя, легко может перевернуться.
高歌一曲,使目标区域的角色发狂。发狂目标将无视阵营,攻击离其最近的角色。
Песня вызывает безумие у противников в области действия. Безумцы атакуют ближайшего к себе персонажа, не разбирая своих и чужих.
获得了前往最近定居点的地图。
Поделились картами с соседним поселением.
受到亚克席法印影响的敌人死亡后,会将效果转移给最近的目标。
Если противник под действием Аксия погибает, то эффект переходит на следующую цель.
别担心,这些对我们而言不过是小菜一碟。把席瓦莱恩和斯普林瓦尔一同消灭,不仅能让他们的守卫变成无头苍蝇,也会让我们进一步地接近最终的目标。
Но ты не волнуйся, я знаю, как с ними справиться. Если мы уничтожим Сильверлейна и Спрингвейла, без их руководства слуги уже ничего не смогут, поскольку им нужна твердая направляющая рука.
地板上留下了一些痕迹,是最近的。
На полу были следы. Свежие.
传送对目的地附近的敌方英雄造成300~~0.03~~点伤害。
«Телепортация» наносит 300~~0.03~~ ед. урона находящимся поблизости от точки прибытия героям.
若目睹非法活动,亦请千万注意自我保护,及时通报最近的千岩军站点。
«Если вы станете свидетелем преступления, как можно скорее направляйтесь в безопасное место».
最近一份周报登了一篇文章,文章开头是一幅醒目的解说词,其中是一位愁容满面的女士。
A recent article in a weekly newspaper, was headed with a striking caption of a lady in a state of considerable distress.
得到火花攻击状态,当你近战攻击一个目标时,会弹出一个火花飞行物并击中最近的另一个敌人。
Накладывает эффект "Огниво": ваши атаки в ближнем бою способны высекать искры, которые отлетают от изначальной цели в ближайшего врага.
眺望地平线,你的目光落在了附近的一条野生巨龙身上。
Всматриваясь в горизонт, вы замечаете летающего неподалеку дикого змея.
将淘金客带到了最近的殖民地采矿办事处。
Отправили геологов в ближайшую контору старателей.
这种地方向来都这么恐怖吗?还是这只是最近的事?
А что, в твое время здесь тоже жили все эти монстры? Или они появились только недавно?
有人非法占用了这个地方,就是最近的事。
Здесь кто-то поселился. Был здесь совсем недавно.
我们得知最近有个神秘虔诚的陌生人经过这片地区。听起来他似乎拥有令人瞩目的治愈力。也许他能够教导我们更多秘源之力的知识,不过他是谁?他去过哪里?我们也许会与他不期而遇,也许不会...
Мы узнали, что недавно здесь проходил таинственный незнакомец – набожный и обладающий целительной силой. Возможно, он сможет научить нас управлять Истоком... но кто он такой? И куда он отправился дальше? Быть может, пути наши еще пересекутся. А может, и нет.
信使确认了最终目的地,对方绝对能够信赖。
Курьер подтвердил, что точка назначения готова принять посылку.
嘿,当然不是啦,小姑娘。不过那不是我的最终目的地。
Хех. Так-то оно так, девочка. Только не это мой пункт назначения.
嘿,当然不是啦,小伙子。不过那儿不是我的最终目的地。
Хех. Так-то оно так, парень. Только не это мой пункт назначения.
听说沙漠正一年一年地向北京靠近,最近的地方离北京还不到100公里。
Говорят, что пустыня с каждым годом приближается к Пекину, самая близкая от Пекина – ближе 100 км
风起地的那座七天神像,应该就是离我们最近的一座。
Долина Ветров к нам ближе всего.
现在我们只好把所有这些最近的谋杀案都推到你身上。让目击者收声,真是屡试不爽。
Теперь нам придется повесить все последние убийства на тебя. Свидетельские показания править... Улики подкидывать... Эх, сколько же работы!
啊,对,这下想起来了。你们最后抵达目的地了吗?
А, теперь вспомнил. Как вы потом добрались?
最后一段旅程是从巴黎到最终目的地阿姆斯特丹。
The last leg of the trip go from paris to the final destination, Amsterdam.
在最近,巨型蜘蛛开始从南边作坊的地窖中爬出来。
Недавно из погреба под южной мельницей стали выползать гигантские пауки.
在最近的一个多月里,她异乎寻常地快乐,工作也做得勤快。
For the past month or more, she had been unusually happy and had been really throwing herself into her work.
最近协会里不断接到南天门到天遒谷那一带的地震报告。
В гильдию постоянно приходят доклады о землетрясениях в этих местах.
还挺顺利的,截至目前已经将醉汉峡、清泉镇附近的地图校注完成了…
Весьма плодотворно! Я закончила сверять карты Ущелья Пьяницы и мест вокруг Спрингвейла...
пословный:
最近 | 的 | 目的地 | |
1) самый близкий; ближайший
2) недавний, последний, в [за] последнее время
|
место назначения
|