最重要的问题
_
самый важный вопрос, самый серьёзный вопрос
стержневой вопрос
примеры:
他科学地阐述了政治经济学中一些最重要的问题。
He explained scientifically the most important questions of political economy.
不重要的问题
неважный вопрос
非常重要的问题
существенный вопрос
万分重要的问题
чрезвычайно важный вопрос
极其重要的问题
особо важный вопрос; крайне важный вопрос; краеугольный вопрос
如此重要的问题
столь важный вопрос
当前的重要问题
актуальный вопрос
头等重要的问题
вопрос повышенной важности
特别重要的问题
вопрос исключительной важности
问题本身并不重要。
Вопрос сам по себе не такой важный.
两个问题一般重要。
These two problems are of the same importance.
目前非常重要的问题
животрепещущий вопрос
当前极为重要的问题
животрепещущий вопрос
着重指出问题的重要性
подчеркнуть важность вопроса
提出几个不关重要的问题
задать несколько безразличных вопросов
问题就其本身而言是重要
вопрос важен как таковой
重要的科学问题已经解决了
решена важная научная проблема
这个问题关系到一个更重要的问题。
This question has a bearing on a much more important one.
如此重要的问题应认真讨论。
Этот важный вопрос требует тщательной проработки (обсуждения).
我们面前摆着一个重要的问题
перед нами стоит важная задача
这个问题很重要,可他却不了了之。
Это очень серьезная проблема, но она не стала ее решать.
在会议上解决了一个重要问题
На собрании решился важный вопрос
你意识到这个问题的重要性吗?
Осознаешь ли ты важность данного вопроса?
一个重要的科学问题已经解决
Решена важная научная проблема
在会议上重要的问题得到了解决
на собрании решился важный вопрос
解决群众的柴米油盐问题很重要。
Решить вопрос обеспечения народных масс предметами первой необходимости — это очень важно.
新的重要问题全部出现在我们面前了
перед нами во весь рост встали новые проблемы
在改革中坚持社会主义方向, 这是一个很重要的问题
отстаивать социалистическое направление в ходе реформы исключительно важно
大会对于重要问题的决定,应由出席并参加表决的会员国23多数决定。
Решения генеральной ассамблеи по важнейшим вопросам должны приниматься на основании двух третей голосов большинства присутствующих и голосующих членов.
讨论在审判前销毁缴获的麻醉药品、精神药物、前体和重要化学品问题专家组会议
Совещание группы экспертов по уничтожению изъятых наркотических средств, психотропных веществ, прекурсоров и основных химических веществ до судебного разбирательства
(旧)
[直义] 工作不是问题, 问题是要合理; 事情本身不重要, 重要的是要合理; 不在于事情本身, 而在于做得合理.
[例句] Настоящие благодеяния будут принадлежать вам, более всего тебе, потому что всё здесь зависит от умных распоряжений. Пословица говорит: «Не штука дело, штука разум». 真正的善事要由你们特别是由你来进行,
[直义] 工作不是问题, 问题是要合理; 事情本身不重要, 重要的是要合理; 不在于事情本身, 而在于做得合理.
[例句] Настоящие благодеяния будут принадлежать вам, более всего тебе, потому что всё здесь зависит от умных распоряжений. Пословица говорит: «Не штука дело, штука разум». 真正的善事要由你们特别是由你来进行,
не штука дело штука разум
пословный:
最重要的 | 重要的问题 | ||