月球是地球的卫星
пословный перевод
月球 | 是 | 地球 | 的 |
1) астр. Земля, земной шар; земной
2) в сложных терминах также: гео-
|
卫星 | |||
1) астр. спутник; сателлит; космический аппарат
2) спутник
|
в русских словах:
спутник
Луна - спутник Земли - 月球是地球的卫星
в примерах:
月球是地球的卫星
Луна - спутник Земли; Луна - сателлит Земли
月球是地球的自然的卫星
Луна - естественный спутник Земли.
会合卫星(用与月球相同的运转周期绕地球运转)
синодический спутник с периодом обращения Луны
发射人造地球卫星
запускать искусственный спутник Земли
(自)人造地球卫星观测
наблюдение с борта искусственного спутника Земли
文明首先需要在城市的宇航中心中完成“地球卫星”项目。接着完成“登月”项目,然后再完成“火星殖民”项目。
Сначала игрокам предстоит выполнить проект «Запуск искусственного спутника». Для этого нужен город с космопортом. Затем – проект «Лунная экспедиция», затем – «Марсианская колония».
使人造地球卫星返回地面
recover a man-made earth satellite
(利用)人造地球卫星观测
наблюдение с помощью искусственного спутника Земли
利用人造地球卫星观测
наблюдение с помощью искусственного спутника Земли
人造地球卫星绕地球飞了十圏
искусственный спутник Земли совершил десять витков вокруг Земли
绕地球轨道运行体, 地球卫星体, 地心轨道运行体
орбитальное тело-спутник Земли
把人造地球卫星送入轨道
вывести искусственный спутник Земли на орбиту
(将)人造地球卫星送入轨道
вывод искусственного спутника Земли на орбиту
人造地球卫星传送出的信息
информация, поступающая с искусственного спутника Земли
人造地球卫星上火箭发动机燃料
топливо для бортового ракетного двигателя ИСЗ
人造地球卫星轨道上的载人实验室
обитаемая лаборатория на орбите искусственного спутника Земли
双发射(一个运载火箭发射两个人造地球卫星)
запуск двух спутников одной ракетойносителем
串联发射(一个运载火箭发射两个或多个人造地球卫星)
запуск двух и более искусственных спутников Земли одной раектойносителем
各国利用人造地球卫星进行国际直接电视广播所应遵守的原则
Принципы использования государствами искусственных спутников Земли международного прямого телевизионного вещания
地球的大小是月球的四十九倍。
The earth is 49 times the size of the moon.