有个屁用
yǒu gè pìyòng
никакой пользы, на хрен сдался
ссылки с:
有啥屁用в русских словах:
на хуй
有个屁用, 没什么用, 见鬼去
примеры:
狗、屁。你有个屁用。
Ни хрена. От тебя никакой пользы.
学者说锻莫有着较高的文化。哈!诺德人比他们整个族群都长寿,有文化顶个屁用。
Ученые говорят, что двемеры были очень высоко развиты. Ха! Норды вот они, а эти где? Толку им от их развития.
这跟你有个屁的关系?
А тебе не все равно, ведьмак?
什么都没有!都是文件!没有现金!没有屁用!啊!拿他的钱包看看,穿成这样的人一定带了不少……
Ничего! Бумаги! Никакой налички! Вот зараза! Бери бумажник. У него должно быть хоть что-то...
萨宾娜根本就没有屁用。年轻人们燃烧蜡烛、收集遗物,结果还是被怪物撕成碎片。
Липа это все с вашей Сабриной. Парень жег свечки, собирал реликвии, а чудища его и подрали.
奇怪的是,其中一个一直说着有个“机械大师”,说它们是来保护联邦的。说得跟真的一样,保护个屁。
Один из них кричал что-то про какого-то "Механиста". Про то, что они защищают Содружество. Ну да, защищают, как же.
我正要问你呢!有个女巫猎人闯进我们的屋子,我们连个屁都来不及放,就被轰出来了。
Это я тебя спрашиваю, в чем дело?! Какой-то Охотник вломился к нам в хату и выставил нас за дверь - мы и пернуть не успели.
пословный:
有 | 个 | 屁用 | |
1) иметь(ся); иметь в наличии; обладать; есть
2) какой-то, некий; некоторый
|
1) универсальное сч. сл.
2) отдельный; индивидуальный
3) штука
|
груб. совершенно бесполезный
|