有待改进
yǒudài gǎijìn
требуются улучшения; оставлять желать лучшего
примеры:
我想,米拉贝勒当高阶法师时做得不错。不过话说回来,有的地方还是有待改进。
Мирабелла неплохо справляется с обязанностями мастера-волшебника. Но нет предела совершенству.
不过有些地方还有待改进。
Но еще есть, над чем поработать.
工作有改进就好。
If your work has improved, fine.
有待进一步讨论
требует дальнейшего обсуждения
有待进一步落实
требуется дальнейшее осуществление
还有改进的余地。
There is still room for improvement.
这一论点有待进一步发挥。
This point needs further elaboration.
您没有改进此道具的技能。
У вас нет навыка, необходимого для улучшения этого предмета.
该镇在许多方面都有改进。
This town shows improvement in many directions.
老旧的监视中心。隐密措施还有改进空间。
Старый центр слежения. Могли бы спрятать его получше.
关于臭氧层空洞的成因,尚有待进一步研究。
Вопрос о причинах образования озоновых дыр требует дальнейшего изучения.
生效过程中产生了一些副作用。我又长出毛发,也长回一些肌肉。基因重组还有待改善。
Возникли кое-какие побочные эффекты. У меня снова стали расти волосы. И сохранилась часть мышечной массы. Над генетическим ресеквенсером нужно еще поработать.
据他所说,他已经找到一些有待改善的地方,可以使黑锋要塞的力量得到大幅增强。
Он сделал несколько открытий, которые могут значительно повысить мощь Черного оплота.
我相信你也明白了,你学到的所有魔石配方都有改进的空间。
Как ты наверняка уже <догадался сам/догадалась сама>, все изученные тобой рецепты – все до единого – можно усовершенствовать.
和他谈谈看吧,了解一下他对我们的职业大厅的改进有什么看法。
Поговори с ним и узнай, какие советы по улучшению оплота класса он может дать нам.
我们现在大概知道梅卡托克的基准情况了,看来我们还有改进的空间。
Теперь нам известны базовые характеристики Меггакрута. Полагаю, их можно улучшить.
пословный:
有待 | 改进 | ||
1) ещё не наступить, требовать времени
2) зависеть от...; нуждаться в...; требуется ещё
3) будд. бренное тело, плоть
|