有待
yǒudài
1) ещё не наступить, требовать времени
2) зависеть от...; нуждаться в...; требуется ещё
这个问题有待解决 этот вопрос требует разрешения
研究范围有待扩展和深化 требуются более масштабные и глубокие исследования [на эту тему]
3) будд. бренное тело, плоть
yǒudài
нуждаться (напр., в помощи); требуется (что-либо сделать); предстоитyǒudài
要等待:这个问题有待进一步的研究。
◆ 有待
yǒudài
要等待:这个问题有待进一步的研究。
yǒudài
[still wait for; have yet to; remain to be seen] 尚待; 需要等待
这个问题有待解决
yǒu dài
1) 有所等待。
礼记.儒行:「爱其死,以有待也。」
宋.欧阳修.泷冈阡表:「惟我皇考崇公,卜吉于泷冈之六十年,其子修始克表于其阡;非敢缓也,盖有待也。」
2) 佛教用语。指人身。因人身须有资藉才能维生。
高僧传.卷五.释道安:「高平郄超遣使遗米千斛,修书累纸,深致殷勤,安答书云:『捐米千斛弥觉有待之为烦。』」
yǒu dài
not yet (done)
pending
yǒu dài
remain; await:
有待改进 have much room for improvement
有待解决 remain to be solved
有待进一步讨论 pending further discussion
有待证明 have yet to be proved
yǒudài
remain (to be done); be pending
有待解决的问题 problems awaiting solution
1) 有所期待;要等待。
2) 古代道家哲学用语。谓需要依赖一定的条件。
3) 佛教语。谓人身须待食物、衣服等资财而生活。
частотность: #8012
примеры:
有待进一步落实
требуется дальнейшее осуществление
这一论点有待进一步发挥。
This point needs further elaboration.
有待纠正
нуждаться в исправлении
有待修正
нуждается в поправках
有待印证
требует подтверждения
有待解决
нуждаться в разрешении
有待进一步讨论
требует дальнейшего обсуждения
有待证明
требовать подтверждения
有待证实
remain to be confirmed
这个新学说有待验证。
The new theory needs to be tested and verified.
这个问题有待研究
этот вопрос требует изучения
有待解决的问题
problems awaiting solution
有待解决的措施
unadopted measures
有待证明的
id quod eart demonstradum; iqed
关于臭氧层空洞的成因,尚有待进一步研究。
Вопрос о причинах образования озоновых дыр требует дальнейшего изучения.
有待深入探讨
(вопрос) ещё ждёт глубокого изучения
在冬泉谷,也就是这里北面的极寒之地,有许多远古的精灵遗迹。那是一块荒凉的土地,但它藏着许多秘密和有待探索的地方。
В Зимних Ключах, к северу от Оскверненного леса, много древних эльфийских руин. Это суровая земля, но она хранит множество секретов, и там есть места, которые стоят изучения.
重要的事优先。我总不能坐在这里跟你详细地介绍我们在遗址里发现了什么吧。我们还有一堆问题有待解决呢!
Так-так, давай-ка обо всем по порядку. Я не собираюсь рассиживаться тут и рассказывать обо всем, что мы обнаружили в этих руинах. У нас тут полно неприятностей!
暗月马戏团需要更多的皮革来制作帐篷、皮靴以及一切你可以想到的东西。我抓了些野兽,把它们的皮晾在外面有待进一步处理。
На ярмарке Новолуния всегда повышенный спрос на кожу – нужны палатки, обувь и много всего другого, что тебе даже и в голову не придет! Я поймал несколько животных, убил их и растянул шкуры на земле для дальнейшей обработки.
据他所说,他已经找到一些有待改善的地方,可以使黑锋要塞的力量得到大幅增强。
Он сделал несколько открытий, которые могут значительно повысить мощь Черного оплота.
有太多的秘密有待发掘。如果你找到任何远古上层精灵的神器,请一定要带给我。这些圣物可能会为我们提供揭开大分裂之谜的宝贵线索。
Нам предстоит много открытий. Если тебе попадутся древние артефакты высокорожденных, пожалуйста, принеси их мне. Эти реликвии могут послужить ключом к тайнам Великого Раскола.
象征着盗宝团唯一的原则与傲骨的徽印。只要广袤的大地上、幽邃的深渊里、未知的海洋中仍有待发掘的秘宝,那么手段不论地征服宝藏的盗宝之魂,就永远不会熄灭。
Печать ворона, символизирующая гордость и руководящий принцип Похитителей сокровищ. Если где-нибудь есть сокровище, которое можно похитить, неважно, скрыто ли оно среди земных просторов или же в морских глубинах, дух Похитителей сокровищ, которые не остановятся ни перед чем, чтобы их найти, не умрёт никогда.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск