有教养的人
yǒujiàoyǎngde rén
джентльмен, gentleman
благовоспитанный человек; воспитанный человек
примеры:
有教教养的人
воспитанный [культурный] человек
曾经是有文化, 有教养的人
бывший интеллигентный человек
曾经是有文化、有教养的人
бывший интеллигентный человек
他既聪明, 又有教养
Он столь же умен, сколь и образован
他们既有文化, 又有教养
Они культурны и воспитанны
他既有教养, 同时又聪明
Он столь же умен, сколь и образован
有人骂, 无人养
Бранить есть кому а кормить некому
我的母亲从小就受家人教养,成为一个天主教徒,可是她很怀疑教会的教训。
Моя мама с детства получала домашнее воспитание, стала католичкой, хотя сомневалась в церковном учении.
有人教给他这么说
его научили так ей говорить
пословный:
有教养的 | 人 | ||
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|