有纪念意义
yǒu jìniàn yìyì
быть дорогим как память
примеры:
那顶帽子对我很有纪念意义。
Эта шляпа дорога мне как память.
2022年对我来说非常有纪念意义。
2022 год для меня очень дорог.
这个地区由于宗教上的纪念意义而被视为圣地。
This area was hallowed by sacred memories.
不知道再过多久,这几个纪念碑的意义就会不复存在。
Интересно, как скоро немногие оставшиеся монументы окажутся лишены всякого смысла.
但是我出钱修了那座纪念碑。难道那对你来说没意义吗?
Но я оплатил переосмысление памятника. Это что, ничего для тебя не значит?
一道明亮的色彩泼洒在纪念碑的表面。看不出到底是这些颜料的表达形式有意义,还是泼洒颜料本身就是意义。
Ярко-желтая клякса разлетелась по поверхности памятника. Непонятно, имеет ли она какую-то заведомую форму, либо само ее наличие — уже достаточное заявление.
我们准备好进入前厅了,<name>。这是纪念意义的一刻。
Мы готовы войти в сам вестибюль, <имя>. Наступил момент поистине уникальной значимости.
你再次变成了世界之子,哈里——永无休止的代理人,捡拾着垃圾和旧报纸,收集小小的口香糖纸,还有那些愚蠢的风景明信片。毫无意义,毫无意义的纪念品。
Ты снова дитя Мира. Гарри — неустанно куда-то бегущий, подбирающий мусор и старые газеты, обертки от жвачек и идиотские почтовые открытки. Бессмысленные, бессмысленные сувениры.
名字对我们的主来说是没有意义的。她只眷顾那些珍惜自我之人,那些心存信念,为之付出的人们。
Имена не значат ничего для Госпожи. Она заботится лишь о тех, кто готов сам позаботиться о себе, чей дух полон силы, а жизнь - деяний.
名字对我们的主上来说是没有意义的。她只眷顾那些珍惜自我之人,那些心存信念,为之付出的人们。
Имена не значат ничего для Госпожи. Она заботится лишь о тех, кто готов сам позаботиться о себе, чей дух полон силы, а жизнь - деяний.
各位来宾请注意,如果你弄丢了隐藏小盖眼镜,游乐园内所有纪念品店都能再购买。
Внимание гостям! Если вы потеряли свои очки Мистера Крышки, новые очки можно приобрести в любом из сувенирных киосков.
пословный:
有 | 纪念 | 意义 | |
1) иметь(ся); иметь в наличии; обладать; есть
2) какой-то, некий; некоторый
|
1) помнить, не забывать (событие)
2) в память (о ком-л.); памяти (кого-л.); отмечать годовщину; юбилейный; монументальный
3) памятная вещь, сувенир
|
1) смысл, значение
2) смысл, цель, задача
3) ценность, роль; влияние, значение
|