有起色
yǒu qǐsè
идти на поправку, изменяться в лучшую сторону
подняться с колен
yǒu qǐ se
现状较前为佳。
如:「他的病有起色了。」
yǒu qǐ sè
show signs of a riseyọ̌u qǐsè
show signs of improvement/rise/etc.синонимы:
примеры:
病有起色
больной пошёл на поправку
他在各方面都有起色。
He has made progress in every aspect.
安娜的身子也逐渐有起色了,那位神医真是有本事啊。
Анна с каждым днём идёт на поправку. Слух о искусном целителе оказался правдой!
去年冬天下雪的时候,她生病了。然后她……就一直没有好转,一整年都没有起色。某个晚上,她睡着了……永远都没有醒来。
Она заболела прошлой зимой, когда выпал снег. И... и так и не поправилась. За целый год. Однажды ночью она уснула и... не проснулась.
工作有了起色
Работа улучшилась
手术后他的病有了起色。
He is beginning to pick up after the operation.
看不出你的写作有什么起色。
Не заметно, что твои произведения стали лучше.
你兴奋吗?噢,你该兴奋。一切终于有了起色!
Радуешься? Конечно, радуйся. Наконец-то мы на подъеме!
随着新主席的到来, 公司也开始有了起色。
With the advent of the new chairman, the company began to prosper.
也许是因为安娜的身体突然有了起色,我乐观过头了吧。
Анна идёт на поправку, и, наверное, поэтому у меня отличное настроение.
第二天有人问起,他又把这档事从头到尾学说了一遍,有声有色。
На следующий день кое-кто спросил его, и он опять очень четко
рассказал про это канцелярское дело от начало до конца.
рассказал про это канцелярское дело от начало до конца.
这丫头,身体刚有点起色就瞎折腾,要是再出什么事怎么办…
Только поправилась, и сразу повесничать. Хоть бы с ней чего не случилось...
不论你做了什么,似乎已经有些起色了。或许现在的你能够理解了?
Что бы ты ни сделал, похоже, это немного помогло. Может быть, теперь удастся что-то понять?
пословный:
有 | 起色 | ||
1) иметь(ся); иметь в наличии; обладать; есть
2) какой-то, некий; некоторый
|
1) признаки улучшения
2) устар. выражение интереса (на лице); оживление, интерес
|