有酒胆,无饭力
_
yǒu jiǔ dǎn wú fàn lì
表面上坚强、嘴硬,实则软弱、不敢诉诸行动。
红楼梦.第七十九回:「薛蟠本是个怜新弃旧的人,且是有酒胆无饭力的。」
yǒu jiǔ dǎn wú fàn lì
表面上坚强、嘴硬,实则软弱、不敢诉诸行动。
红楼梦.第七十九回:「薛蟠本是个怜新弃旧的人,且是有酒胆无饭力的。」
пословный:
有酒 | 酒胆 | , | 无 |
饭 | 力 | ||
I сущ.
1) fàn еда, пища; кушанье; стол
2) fàn варёный рис; [рисовая] каша
3) fǎn * основание большого пальца II fàn книжн. fǎn гл.
1) есть, кушать; питаться
2) кормить, питать, выкармливать; держать (скот)
|
1) сила; энергия; мощь
2) способности, возможность
3) упорно; изо всех сил
|