有限的
такого слова нет
有限 | 的 | ||
1) ограниченный, лимитированный; местный; конечный, предельный; ограниченно
2) сносно, терпимо
|
начинающиеся:
в русских словах:
ограниченное количество
少量的, 数量有限的
ограниченный ум
智力有限的人
он звёзд с неба не хватает
他是个智慧有限的人
отграниченный
有限的
полуограниченный
半有限的
скромный
3) перен. (небольшой, ограниченный) 小小的 xiǎoxiǎode, 微薄的 wēibóde; 有限的 yǒuxiànde
скромные требования - 有限的要求
финитный
【数】有限的, 有穷的
в примерах:
有限的资料
ограниченные ресурсы
有限的学识
небогатый запас знаний
有限的要求
скромные требования
可耗尽的资源; 有限的资源
истощимый ресурс
有限的核备选方案
вариант ограниченной ядерной войны
个人的力量毕竟是有限的。
В конце концов, силы человека ограничены.
有限的数目
ограниченное число
人的生命是有限的, 但为人民服务是无限的。
There is a limit to one’s life, but no limit to serving the people.
我只认识有限的几个汉字。
I only know a few Chinese characters.
资产有限的人
people of limited means
星形有限的
star finite
有限的越野机动性
limited cross-country mobility
有限的过去
finite past
有限的消费能力
limited and narrow consumption capacity
边缘有限的复合形
closure-finite complexes
刚性突变数有限的杆(件)
стержень с конечным числом скачков жесткости
<先生/女士>,无论提瑞斯秘法会是否支持我,我都会埋头于书本之中的……不过我个人的能力是有限的。我很清楚,了解你这把武器的历史对于抗击燃烧军团至关重要。
<Господин/Госпожа>, я с головой зароюсь в книги и без поддержки Стражей Тирисфаля... но мои ресурсы ограничены. Для победы над Легионом ты <должен/должна> узнать побольше об этом оружии.
我在有限的时间里召集了所有能参加守卫的人手,但是显然我们的力量还远远不够。
Мне удалось подготовить линию обороны, но у нас слишком мало сил.
去有限的环境中进行小规模的战斗吧,我能在其中获得有用的信息,当然你也能从中获利。
Небольшие стычки в контролируемых условиях предоставят информацию мне и заработок тебе.
我宁愿将我一切的精力都倾注其中,然而样本终究是有限的,当未知逐渐变为已知,那种趣味也就会逐渐消失。
Я хотел бы посвятить все свои силы исследованию, но число образцов ограничено. Когда тайны науки открываются, чувство озарения исчезает.
在「天降之星」挑战中,击败敌人可以获得天体能量。能持有的天体能量是有限的,无法取得超出上限部分的能量。
В испытании «Упавшая звезда» вам необходимо победить врагов и получить их звёздную энергию. Вы можете удерживать только ограниченное количество звёздной энергии за раз. Достигнув лимита, вы не сможете получить больше звёздной энергии.
我曾听说,凝光刚开始学做生意的时候,就已开始用她非常有限的收入,来筹备「群玉阁」的工程。
Я слышала, что когда Нин Гуан только начинала познавать тайны финансов, она уже откладывала часть доходов на постройку Нефритового дворца.
有限的法力,我喜欢!值得 学习!
Люблю работать с ограниченными ресурсами. Можно столькому научиться!
我的耐心可是有限的。
Мое терпение не безгранично.
西格玛的武器攻击在爆炸前飞行的射程是有限的。尽量和他保持安全的距离。
Гиперсферы Сигмы коллапсируют, пролетев определенное расстояние. В бою с ним старайтесь держаться на безопасной дистанции.
作为裂谷城的总管,我恐怕只能提供有限的帮助,先说说你的想法。
Боюсь, как управитель Рифтена я мало что могу для тебя сделать, но говори все, не таи.
这男孩擅于猜测我们的秘密,但孩童有限的能力不能满足我的需求。
Мальчишка отлично выведывает чужие тайны, но порочность детей недостаточна для моих целей.
换个角度来说,即使是领主,影响力也是有限的,请多加小心。
В этот раз мы, так и быть, отвернемся, но влияние ярла тоже не безгранично. Будь аккуратнее.
那男孩擅于挖掘秘密,但孩童有限的能力无法满足我的需求。
Мальчишка отлично выведывает чужие тайны, но порочность детей недостаточна для моих целей.
他没有表现出来,但是你那不专业行为带来的后果只能让调查付出有限的代价。
Он этого не показывает, однако всему есть предел, и твое непрофессиональное поведение может иметь очень плохие последствия для расследования.
考虑到马丁内斯有限的警力——你觉得我们是不是可以来点逻辑上的飞跃,说它是你的呢?
Принимая во внимание ограниченность полицейского контингента в Мартинезе, можем ли мы сделать дерзкое предположение и заключить, что он твой?
“警官。控制一下自己的情绪。”他转向女子:“我们跟国际道德伦理委员会之间∗有限的合作关系∗跟这个有什么关系吗?”
Офицер. Возьмите себя в руки. — Он поворачивается к женщине: — Какое отношение имеет к этому наше ∗ограниченное сотрудничество∗ с Моралинтерном?
直到警督失去了耐性:“我们跟mi之间∗有限的合作关系∗跟这个有什么关系吗?”
А потом лейтенант теряет терпение: «Какое отношение имеет к этому наше ∗ограниченное сотрудничество∗ с ми?»
一点点。他们的用途还是有限的,只能尽其所能地把事情解释清楚。也许他们可以增加一些鉴别力或者什么的?我也不知道。我不用增加鉴别力。
Чуть-чуть. Все они сейчас работают вполсилы, интерпретируя происходящее по мере возможности. Может, добавляют тебе какого-то особого шарма или типа того. Откуда мне знать. Я-то шарма точно не добавляю.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск