朋友缘
péngyouyuán
см. 朋友缘分
ссылается на:
朋友缘分péngyou yuánfèn
судьба быть друзьями, судьба свела будущих друзей
судьба быть друзьями, судьба свела будущих друзей
примеры:
他们俩只有朋友缘分
им суждено быть только друзьями (а не, например, мужем и женой)
再往边缘上站一点,我的朋友!
Подойди как можно ближе к краю!
他们不愿意为了他的缘故而使他们的朋友生气。
They don't want to anger their friend for his sake.
由于面相凶恶,辛焱几乎没有朋友。而「万民堂」的香菱,是难得的可以和她聊得很投缘的人。
Из-за того, что Синь Янь обладает суровым внешним видом, у неё почти нет друзей, и только Сян Лин из ресторана «Народный выбор» оказалась тем редким человеком, с которым она может спокойно поболтать.
帕维尔是一名强大的战士。聪明,机智,强壮——他甚至在许多令人绝望的战役中毫发无损地获得了胜利。有人说他的胜利是因为魔法的缘故,因为他最好的朋友是大法师索罗马丁。但这只是一个谣言。
Павел - могучий воитель. Благодаря силе, уму и смекалке ему удается побеждать в битвах, не получив ни царапины. Кое-кто утверждает, что здесь не обошлось без чародейства: в конце концов, Павел дружит с верховным магом Соломатином. Но это просто сплетни.
пословный:
朋友 | 缘 | ||
1) друг, приятель
2) [любимый] парень; [любимая] девушка
|
тк. в соч.;
1) причина
2) судьба
3) край; кайма
4) вдоль; по
|