服现役
fú xiànyì
призывать на действительную службу
принимать, принять на вооружение
fú xiàn yì
{军} active duty commitmentbe on active service
fú xiànyì
mil. active-duty commitmentпримеры:
被征集服现役的公民
граждане, призванные на действительную военную службу
使…开工编入现役, 开始服役, 使加入队伍使开工, 投入生产
вводить в строй
我们曾在军团服役。现在则是过一天算一天。
Мы отслужили свое в Легионе. Теперь просто живем.
我们曾在军团服役。现在只想过上平静的生活。
Мы отслужили свое в Легионе. Теперь просто живем.
“呃,现在我们知道了他的名字和服役记录。”(继续。)
«Ну, теперь у нас есть его имя и послужной список». (Продолжить.)
守护者麦迪文制造馆长是为了守护卡拉赞,但那玩意儿现在恐怕已经疯了。超期服役就可能导致各种故障。
Хранитель Медив создал Смотрителя, чтобы поддерживать порядок в Каражане, но я боюсь, что Смотритель ведет себя непредсказуемо. При длительном непрерывном использовании в его работе начинаются сбои.
пословный:
服 | 现役 | ||
I 1) одежда; платье
2) книжн. убеждать
3) подчиняться, повиноваться; мириться с чем-либо; соглашаться
4) служить; нести повинность
5) акклиматизироваться, привыкать (к местным условиям) 6) глотать; принимать (лекарство)
II [fù]сч. сл. для доз лекарства服药 [yīfù yào] - (одна) доза лекарства
|
воен. действительная военная служба; кадровый; состоящий на вооружении
|