木材转运场
_
ЛПБ лесоперевалочная база
примеры:
国立锯木、木材加工及木材转运企业设计院
государственный институт по проектированию лесопильных, дерево-обрабатывающих и лесоперевалочных предприятий лесной промышленности
国立森林工业制材、木材加工和转运企业设计院
Гипродрев; Государственный институт по проектированию лесопильных, деревообрабатывающих и лесоперевалочных предприятий лесной промышленности
幸运的是,木材场里堆满了伐木机的备用零件。将它们统统搞来!
К счастью, на этом складе полно запчастей крошшера. Так что двигай туда и поработай на все 110%!
пословный:
木材 | 转运 | 场 | |
1) строевой лес; деловая древесина, пиломатериалы, лесоматериалы
2) древесина, ксилема; древесный
|
1) перевозить (товар); перевозка; переотправка; транзит; передача и транспорт
2) вращаться, находиться в обращении
3) переломить судьбу (в лучшую сторону); перелом, поворот к лучшему
|
I= 場, 1) ток, гумно
2) сч. сл. для явлений природы, событий и т.п.
II [chăng]= 場, 1) площадь; площадка; поле (напр., спортивное); место; помещение 2) сцена; арена
3) театр явление; сцена
4) сеанс, представление; матч
5) физ. поле
|