未能参加
_
за бортом остаться
примеры:
因不能归责于本人的事由未参加诉讼的人
лица, которые не принимали участие в деле по независящим от них причинам
直系亲属不能参加抽奖。
One’s immediate family is not allowed to participate in the lottery.
他不能参加考试资格,因他已超龄。
He was not eligible for the examination because he was over age.
今天很荣幸能参加你们的晚会。
It is a great honour to be with you at this evening party.
我为能参加这个剧的演出感到高兴
Я рад играть в этой пьесе
请你替我过个话,就说我明天不能参加聚会了。
Would you mind giving a passage? Just say that I can’t attend the party.
政府今年大幅度提高了利率,但是未能加强货币。
The government sharply raised interest rates this year but it failed to bolster the currency.
我能参加这样的盛会,真是百感交集,思绪万千。
That I have been able to attend a grand meeting such as this one, fills my mind with a myriad of thoughts and ideas.
пословный:
未能 | 能参 | 参加 | |
1) участвовать, принимать участие, присутствовать
2) принять (веру)
3) вступать (напр. в члены общества); присоединиться к (напр. чьему-л. мнению)
|