未获得的
такого слова нет
未 | 获得 | 的 | |
1) не
2) восьмой циклический знак (из двенадцати)
3) время с 1 до 3 часов ночи
|
1) получить, добыть, приобрести; добиться; одержать, занять (какое-л. место); добыча, приобретение
2) удалось, получилось
|
в примерах:
未能获得的利益
упущенная выгода
您未获得 奖励
Вы не получили наград
还未获得宝箱!
У вас пока нет сундука!
尚未获得正式批准。
Official sanction has not yet been given.
防止用户获得未经授权的机会
чтобы не допустить получения пользователями несанкционированных возможностей
未获得积分的成员国,无奖励
Участники, не заработавшие очков, не получают наград.
警察到现在还未获得一点线索。
The police haven’t got a single lead yet.
并未从附近大将军处获得加成。
Не получает бонусов при нахождении рядом с великими полководцами.
在未受到攻击时,获得法术护甲
Дает энергетическую броню, действующую до первой вражеской автоатаки.
她因未能获得奖金而深感不满。
She’s very dissatisfied at not getting a bonus.
议事未受任何阻碍获得一致通过。
Nothing marred the unanimity of the proceedings.
尚未获得该角色,无法使用此道具
Персонаж ещё не получен. Нельзя использовать предмет.
肥沃的农田获得了前所未有的丰收,
а тучная земля стала приносить столь обильные урожаи,
我们对我们的实验会获得成功从未怀疑过。
We have never doubted of the success of our experiment.
在未获悉详情之前我得从缓作出决定。
I shall postpone making a decision till I learn full particulars.
英语系一名讲师最近未能获得终身职位。
A lecturer in the English Department has recently been refused tenure.
这可能是我们获得他们未来行动计划的关键。
Это отличная возможность разузнать об их планах.
未获得分数或分数排名在后半区的成员国不会得到奖励。
Участники, которые не заработали очков или находятся в нижней половине рейтинга, не получают ничего.
这些知识从未被记录下来,但不代表它们无法获得。
Это тайное знание никогда и нигде не было записано. Но можно найти его следы.
由于上次强制下线时您未获得护盾,因此您的在线时间未重置。
Таймер перерыва не был сброшен до нуля, так как после последнего перерыва вы не получили щит.
己方回合结束时,若指令能力尚未使用,则获得 1 个金币。
В конце вашего хода получайте 1 монету, если способность Приказ не была активирована.
一个未曾谋面的文明仅需再对2个文明产生文化优势便可获得文化胜利!
Неизвестной державе осталось сделать свою культуру влиятельной еще для 2 цивилизаций, чтобы одержать культурную победу.
一个未曾谋面的文明仅需再对1个文明产生文化优势便可获得文化胜利!
Неизвестной державе осталось сделать свою культуру влиятельной еще для 1 цивилизации, чтобы одержать культурную победу!
我相信乌弗瑞克领主并不认为未付出任何代价就能获得结果。
Вряд ли ярл Ульфрик ожидал, что получит что-то просто так.
启悟~每当俄瑞恣太阳向导成为未横置时,你获得2点生命。
Одухотворение — Каждый раз, когда Солнечный Проводник из Ореска становится развернутым, вы получаете 2 жизни.
己方回合结束时,若指令能力尚未使用,则自身获得 1 点增益。
В конце вашего хода усиливайте эту карту на 1 ед., если способность Приказ не была активирована.
己方回合结束时,若指令能力尚未使用,则使右侧的 1 个单位获得 1 点增益。
В конце вашего хода усиливайте отряд справа на 1 ед., если способность Приказ не была активирована.
班特的军队主要以莫达种姓的人组成,是群忠贞而尚未获得印记的凡夫俗子。
Армии Бэнта состоят в основном из представителей касты Мортаров верных простолюдинов, еще не заслуживших ни одной медали.
世界末日即将来临!从未见过的大型灾难即将发生!在末日时间快马加鞭获得胜利吧!
Близится конец света! Землю начинают сотрясать катаклизмы невиданной доселе мощи! Успейте добиться победы, пока не погибнете!
每个未改良的地貌可向该城市提供+2 金币。该城市中与未改良地貌相邻的单元格可获得+1魅力。
Город получает +2 золота за каждую особенность местности без улучшений. Соседние клетки таких особенностей получают +1 престижа.
其 生产力加成延伸到6单元格内的所有市中心(前提是其尚未从其他的此建筑获得加成)。
Бонус к производству распространяется на все центры городов в радиусе 6 клеток, не получающие этого бонуса от другого здания того же типа.
这个世界上从未有过如此光荣的战斗!鉴于他们付出的努力,每一位骑士都获得了胜利!
Таких ожесточенных боев не видел свет! Ведь бились на арене лишь те, в ком страха нет!
每次升级时你都能获得一个额外能力点数。若未达习得的需求条件,你可以保存额外能力点数留至日后使用。
Каждый раз, получая новый уровень, вы можете выбрать способность. Выбор можно отложить на потом, если вы пока не удовлетворяете соответствующим требованиям.
飞行在你的回合结束时,如果史芬斯君王未横置,则你获得3点生命。 若否,则每位对手各失去3点生命。
Полет В конце вашего хода вы получаете 3 жизни, если Сфинкс-Владыка не повернут. В противном случае каждый оппонент теряет 3 жизни.
己方回合结束时,若指令能力尚未使用,则使手牌中 1 个随机“松鼠党”单位获得 1 点增益。
В конце вашего хода усиливайте случайный отряд Скоятаэлей в вашей руке на 1 ед., если способность Приказ не была активирована.
狩魔猎人的教条可以让你免除宫廷礼仪吗?是那使你获得未经允许就能与名门贵族谈话的权利吗?
Разве в кодексе ведьмаков есть закон, который отменяет положения придворного этикета? Закон, который позволяет тебе первым обращаться к дворянину?
使用共生体的甲壳硬化还会使附近所有友方英雄、小兵和雇佣兵获得未经过天赋加强的护盾效果
При использовании «Панциря» симбионта его базовый вариант также защищает героев, воинов и наемников поблизости.
获取你当前奖励路线等级的所有物品!根据游戏防沉迷规定,未成年用户可能无法获得所有任务奖励。
Получите все предметы до вашего уровня на ленте наград! Существует вероятность, что в связи с ограничениями игрового времени несовершеннолетние не смогут заработать все награды.
每当你使用德鲁伊咒语时,你可以抓一张牌。横置七个由你操控且未横置的德鲁伊:获得由目标牌手操控之所有地的操控权。
Каждый раз, когда вы разыгрываете заклинание Друида, вы можете взять карту. Поверните семь неповернутых Друидов под вашим контролем: Получите контроль над всеми землями, находящимися под контролем целевого игрока.
当贾笛跃命灵进战场时,你可以横置任意数量由你操控、且未横置的生物。 每以此法横置一个生物,你便获得2点生命。
Когда Жизнеход Джадди выходит на поле битвы, вы можете повернуть любое количество неповернутых существ под вашим контролем. Вы получаете 2 жизни за каждое существо, повернутое таким образом.
从木木那里获得的华丽玩具箱,听说这曾是他们童年时期共同的愿望。希望一切梦想在未来都能实现。
Роскошный ящик для игрушек, полученный от Му Му. Говорят, что в детстве они все мечтали о таком. Пусть все желания исполняются.
完成这个任务,把他的外壳交给我。我会奖励你一件凡人从未见到过的护甲……一件只有弑神者才有资格获得的护甲!
Когда ты сделаешь это, принеси мне кусок его панциря. Взамен я дам тебе броню, подобной которой не владел еще никто из смертных. Броню, достойную убийцы бога.
在文明帝国5中有三种情况会输掉游戏:失去首都、另一文明取得胜利及在西元2050年时未能获得最高分。
Есть три пути к поражению: потерять все города, проиграть другой цивилизации или не набрать наибольшее число очков к 2050 году.
化形 (此牌随时都是所有生物类别。)横置一个由你操控且未横置的生物:蛾粉化形获得飞行异能直到回合结束。
Перевертыш (Эта карта всегда обладает всеми типами существ.) Поверните неповернутое существо под вашим контролем: Перевертыш-Мотылек получает Полет до конца хода.
城市每回合获得一次额外的 远程攻击机会。此城中生产的所有军事单位若初始未拥有免费升级,则其初始可获得一项免费升级。
Город может провести дополнительную дальнобойную атаку за ход. Подготовленные в этом городе военные юниты сразу получают бесплатное повышение, если у них нет другого бесплатного повышения.
虽然我们必须努力奋斗才能维持对全部神庙的控制,虽然我们倒下的同胞们命运未定,但今天是获得伟大胜利的日子。
Мы должны держаться стойко, чтобы не уступить врагу ни одного храма, и надо еще решить судьбу наших падших братьев. Но сегодня мы празднуем победу.
在《文明:超越地球》中有三种情况会输掉游戏:首都沦陷、其他文明取得胜利,或者在时间结束前未获得最高分。
В Beyond Earth есть три способа потерпеть поражение: потерять последний город, дать выиграть другой цивилизации или не набрать наибольшее число очков к концу времен.
我们的老朋友有一种药剂应该能帮助我们揭示出敌人,但是它可能有……未知的副作用,不过我们可以在黑暗中获得洞悉之力。
Наш старый друг предложил нам один эликсир, который поможет обнаружить врагов. Хотя у него может быть несколько... непредсказуемых побочных эффектов, он дарует ясность взора даже во тьме.
周围的友方英雄获得600~~0.04~~点护盾,持续3秒。如果护盾未被打破,持续时间结束时会朝最近的敌方英雄发射一把飞剑,造成140~~0.04~~点伤害。
Дает находящимся рядом союзным героям щит прочностью 600~~0.04~~ ед. на 3 сек.Если щит держится все это время, из него вылетает меч, наносящий ближайшему герою 140~~0.04~~ ед. урона.
系命(此生物所造成的伤害会让你获得等量的生命。)铭勇1(当此生物对任一牌手造成战斗伤害时,若它未铭勇,则在其上放置一个+1/+1指示物且它已铭勇。)
Цепь жизни (Повреждения, наносимые этим существом, также заставляют вас получить такое же количество жизней.)Прославленность 1 (Когда это существо наносит боевые повреждения игроку, если оно не прославлено, положите на него один жетон +1/+1, и оно становится прославленным.)
每当红帽客突击队攻击时,你可以横置一个由你操控且未横置的非人类生物。若你如此作,则直到回合结束,红帽客突击队得+1/+1且获得践踏异能。
Каждый раз, когда Красные Колпаки-Налетчики атакуют, вы можете повернуть неповернутое не являющееся Человеком существо под вашим контролем. Если вы это делаете, Красные Колпаки-Налетчики получают +1/+1 и Пробивной удар до конца хода.
我终于获得了召唤幻象的所有材料,但还有一个问题:你准备好观看幻象了吗?即使是对未来景象的惊鸿一瞥,也会让你的灵魂承受重担。
У меня есть все, что нужно для видения. Остался лишь один вопрос: <готов/готова> ли ты к этому? Знание будущего, даже крохотного фрагмента, может стать тяжелым испытанием для твоей души.
到我们上方东边的平台去,查明我未能获得的情报。你千万不要被那些尼斐塞特人发现。也许你可以躲在平台上的大型植物后面,隐藏你的踪迹。
Проберись на расположенную над нами террасу, что к востоку отсюда, и раздобудь сведения, которые я собрать, увы, так и не смог. Но имей в виду, что тебе нужно будет скрываться от неферсетов. Возможно, у тебя получится укрыться за одним из этих больших растений на платформе.
我当时还年轻,总是干蠢事…我以为要获得一个光明的未来,无论多少代价都值得,即便要牺牲一两条人命。但那是我过去的罪孽,我也已经赎了罪。
Я был молод и глуп... Думал, что светлое будущее стоит любой цены, даже человеческой жизни. Но это старые грехи. Грехи, которые я уже искупил.
激活后放置一枚假蛋。如果假蛋被摧毁,则施放一次未经过天赋加强的粘液喷射。最多放置3枚假蛋。被动:从鱼人蛋中复活后使奔波尔霸获得潜行,持续5秒。
При использовании откладывает ложное яйцо, которое в момент гибели применяет базовую версию «Слизи». Одновременно может существовать не более 3 ложных яиц.Пассивный эффект: при возрождении из яйца Мурчаль получает маскировку на 5 сек.
致敬3(于此生物进战场时,选择一位对手,他可以在其上放置三个+1/+1指示物。)当金森巨蚺进战场时,若未支付其致敬费用,则你获得4点生命。
Дань 3 (При выходе этого существа на поле битвы выбранный вами оппонент может поместить на него три жетона +1/+1.) Когда Змея Золотой Рощи выходит на поле битвы, если Дань не была заплачена, вы получаете 4 жизни.
老练领战人的力量和防御力各等同于由你操控的生物数量。横置另一个由你操控且未横置的伙伴:选择先攻,警戒或践踏。老练领战人获得该异能直到回合结束。
Сила и выносливость Опытной Военачальницы равны количеству существ под вашим контролем.Поверните другого неповернутого Союзника под вашим контролем: Опытная Военачальница получает по вашему выбору Первый удар, Бдительность или Пробивной удар до конца хода.
获得书籍或信件时,你无需进入物品面板就能立刻阅读。若要阅读,请在屏幕上显示通知时按下 >。如果你身上有多个尚未阅读的书信,你可以一一浏览。
Найденную книгу или свиток можно прочесть сразу же, не открывая окно Рюкзака. Для этого нажмите >, когда на экране появится соответствующее сообщение. Если у вас есть несколько непрочитанных текстов, мы можете пролистать их один за другим.
我和柯莱特谈了谈继续训练恢复系法术的事。她认为我并未掌握所有的法术,不过枯骨地牢的占卜师可能掌握了我所未知的知识,而在教我之前我必须获得他的准许。
Мы поговорили с Колеттой об обучении магии Восстановления. Она сказала, что есть еще неведомые мне заклинания, но их хранит Авгур в Миддене, и мне нужно сначала добиться его одобрения, чтобы изучить их.
我和蔻莱特谈了谈继续训练恢复系的事情。她认为我并未掌握所有的法术,不过废弃物运送通路的预知者可能掌握了我所未知的知识,而在教我之前我必须获得他的认可。
Мы поговорили с Колеттой об обучении магии Восстановления. Она сказала, что есть еще неведомые мне заклинания, но их хранит Авгур в Миддене, и мне нужно сначала добиться его одобрения, чтобы изучить их.
启悟~每当墨癸斯的战颂师成为未横置时,目标由你操控的生物获得威吓异能直到回合结束。(具威吓异能的生物只能被神器生物和/或与它有共通颜色的生物阻挡。)
Одухотворение — Каждый раз, когда Певец Войны Могия становится развернутым, целевое существо под вашим контролем получает Устрашение до конца хода. (Существо с Устрашением может быть заблокировано только артефактными существами и (или) существами, у которых есть такой же цвет, как у него.)
如果晋升堡垒的格里恩无法把灵魂送到暗影界,就没有灵魂会加入我们,也无法从他们的罪碑中获得心能。如果情况继续恶化下去,那可不妙,无论是对当下还是未来。
Если кирии Бастиона перестанут переправлять души в Темные Земли, мы их тоже не получим, и тогда никаких нам больше камней грехов с анимой. Эдак мы совсем зачахнем, и так-то еле дышим. Надо думать о будущем.
飞行致敬3(于此生物进战场时,选择一位对手,他可以在其上放置三个+1/+1指示物。)当毒牙海岸塞连进战场时,若未支付其致敬费用,则获得目标生物的操控权。
Полет Дань 3 (При выходе этого существа на поле битвы выбранный вами оппонент может поместить на него три жетона +1/+1.) Когда Сирена с Клыкастого Берега выходит на поле битвы, если Дань не была заплачена, получите контроль над целевым существом.
当深河精进场时,将两个1/1蓝色的人鱼/法术师衍生物放置进场。横置两个由你操控且未横置的人鱼:重置深河精。 它获得帷幕异能直到回合结束。 (它不能成为咒语或异能的目标。)
Когда Бентикора входит в игру, положите в игру две фишки существа 1/1 синий Мерфолк Чародей. Поверните два неповернутых Мерфолка под вашим контролем: Разверните Бентикору. Она получает Пелену до конца хода. (Она не может быть целью заклинаний или способностей.)
对击中的第一个敌人造成230~~0.04~~点伤害。被动:使用狙击击中一名敌方英雄可使狙击的伤害提高6%,最高可叠加至30%。当你获得最高叠加层数,该伤害还会额外提高25%。一旦狙击未命中敌人则失去所有叠加层数。
Наносит первому пораженному противнику 230~~0.04~~ ед. урона.Пассивный эффект: каждый раз, когда Нова попадает по герою «Снайперским выстрелом», урон от него увеличивается на 6%, вплоть до 30%, до конца матча. По достижении максимального бонуса урон дополнительно увеличивается на 25%. Если «Снайперский выстрел» не попадает в цель, все бонусы теряются.
横置另一个由你操控且未横置的浪客:黯影刺棘客获得死触异能直到回合结束。每当黯影刺棘客对任一牌手造成战斗伤害时,该牌手磨三张牌。(他将其牌库顶的三张牌置入其坟墓场。)
Поверните другого неповернутого Бродягу под вашим контролем: Теневая Уязвительница получает Смертельное касание до конца хода. Каждый раз, когда Теневая Уязвительница наносит боевые повреждения игроку, тот игрок скручивает три карты. (Он кладет три верхние карты своей библиотеки на свое кладбище.)
践踏致敬3(于此生物进战场时,选择一位对手,他可以在其上放置三个+1/+1指示物。)当雷鸣蛮汉进战场时,若未支付其致敬费用,则它获得敏捷异能直到回合结束。
Пробивной удар Дань 3 (При выходе этого существа на поле битвы выбранный вами оппонент может поместить на него три жетона +1/+1.) Когда Громовой Амбал выходит на поле битвы, если Дань не была заплачена, он получает Ускорение до конца хода.
[…]往洛穆涅的远征已证实获得成功,这将可让慷慨赞助我们这次远征的弗尔泰斯特国王和大学同感喜悦。奥斯文似乎喜出望外。我从未看过有术士会欢喜到跳起。[…]
...Экспедиция в Лок Муинне обернулась успехом, который удовлетворил как власти университета, так и короля Фольтеста, сполна снабдившего наше предприятие деньгами. Особенно довольным кажется Освен. Никогда не видел, чтобы чародей скакал от радости...