末尾三梢
_
三梢, 指头梢、 手梢、 脚梢。 末尾三稍指结果、 归宿。 元·李寿卿·伍员吹箫·第四折: “我也会四海结英豪, 投至得末尾三稍, 不觉的头上老来到。 ”或作“末尾三梢”、 “三梢末尾”。
пословный:
末尾 | 尾三 | 梢 | |
I сущ.
1) вершина (дерева); заостренная кверху крона; верхушка, макушка
2) кончик, конец (чего-л.); хвост 3) начало, зачин (дела)
4) перо руля; корма лодки; лодка
5) хворост; сучья, ветки
6) * жезл (в руках танцора, певца)
7) * фестоны на знамени
8) диал. низкорослое дерево, куст
II гл.
1) вм. 捎 1, А, 1) (задеть концом, коснуться)
2) вм. 捎 1. А, 3) (выкашивать; уничтожать: отгонять)
|