末日降临
_
Конец близок
Погибель
примеры:
不,事实上,他们的选择只有一个,最终的结局也只有一个,那就是:末日降临!
Увы, у них не осталось выбора, кроме как принять свою смерть!
从我的斗篷上把那个勋章拿下来,你可以用它来看到末日降临于码头之时,发生在我身上的那一段过去。
Возьми медальон с моего плаща и воспользуйся им, чтобы вызвать видение в конце причала.
等等,等等!别打我!我已经改邪归正了!
真的,我已经改了,甚至有好几个月没说过“末日降临!”之类的台词了!我现在致力于帮助艾泽拉斯那些可怜的战争孤儿们。
所以我才来这儿的!你问为什么?只要有一颗迷你钢铁之星,我就能给艾泽拉斯所有的孤儿们都提供清洁的水和电力!而且没有人可以阻止我了!
你怎么说,小甜心?你愿意帮助老米尔豪斯拯救那些孤儿吗?
真的,我已经改了,甚至有好几个月没说过“末日降临!”之类的台词了!我现在致力于帮助艾泽拉斯那些可怜的战争孤儿们。
所以我才来这儿的!你问为什么?只要有一颗迷你钢铁之星,我就能给艾泽拉斯所有的孤儿们都提供清洁的水和电力!而且没有人可以阻止我了!
你怎么说,小甜心?你愿意帮助老米尔豪斯拯救那些孤儿吗?
Стой, стой! Не нападай! Я изменился! Честно, начал жизнь с чистого листа. Я уже несколько месяцев не кричал: "ПОГИ-И-БЕЛЬ!" Теперь меня заботит только одно – спасение бедных сирот Азерота, чьи родители погибли на войне.
Вот почему я здесь! Подумай, даже одна малюсенькая железная звезда поможет мне обеспечить чистой водой и энергией всех сирот Азерота! И никто не сможет меня остановить!
Ну, что скажешь, лапочка? Поможешь старине Миллхаусу спасти сирот?
Вот почему я здесь! Подумай, даже одна малюсенькая железная звезда поможет мне обеспечить чистой водой и энергией всех сирот Азерота! И никто не сможет меня остановить!
Ну, что скажешь, лапочка? Поможешь старине Миллхаусу спасти сирот?
末日降临: 确认。
Надвигающийся рок: ПОДТВЕРЖДЕН.
是的,向我们展示你的存在,直至末日降临,我们将继续为你奉献我们的生命并为你受难。
Да, покажись нам. До этого дня мы будем по-прежнему посвящать тебе свои жизни и страдать за тебя.
我试过告诉他们。他们不听。一群笨蛋。它们全实现了……我只能眼睁睁地看着我们的末日降临。
Ох... Я пытался им объяснить. Но они не слушали. Глупцы. Все сбылось... а я мог только смотреть, как приближается наш конец...
我试过告诉他们。他们不听。一群笨蛋。现在全成真了……我只能眼睁睁地看着我们的末日降临……
Ох... Я пытался им объяснить. Но они не слушали. Глупцы. Все сбылось... а я мог только смотреть, как приближается наш конец...
我恳求你:拜托你立刻离开那座荒芜小岛,回来独孤城!没有你,夜晚简直令人无法忍受;失去你等同我的末日降临。
Я умоляю тебя: пожалуйста, брось этот ужасный остров и немедленно возвращайся в Солитьюд! Без тебя я не могу спать ночами, потерять тебя для меня равносильно смерти.
直到末日降临,赦免我们所有的悲痛。
Пока не явится рок, чтобы освободить нас ото всех горестей.
末日!愿末日终将降临!
Конец! Конец приходит!
你的末日已经降临。
Ваше солнце зашло.
末日号角,快要降临了。
Рог Апокалипсиса прозвучал. Конец грядет.
世界末日不太会安静降临。
Конец света редко наступает по-тихому.
没错,既定的末日已经降临。
Нам обоим его не избежать.
我只知道:∗末日∗就要降临。
Я знаю одно: близится ∗конец времен∗.
末日即将降临。我需要警告人类。
Грядет апокалипсис. Я должен предупредить людей.
我就知道。我就知道世界末日要降临了!
Я так и знал. Я знал, что приближается конец света!
“我们的末日已经降临”是什么意思?
Что значит скоро всем конец?
末日审判已潸然降临,所有生者都要付出代价!
Гремят над землей грозовые раскаты. Пощады не будет! Настал час расплаты!
这是可怕的咒语,伙计!该死的恐怖咒语!末日就要降临了!
Скверная это штука, мужик! Очень скверная штука. Конец надвигается!
我错了。是什么把你带回到我身边的——即将降临的末日吗?
Признаю свою ошибку. И что же привело вас снова ко мне? Грядущий Апокалипсис?
我以为我们的末日就要降临…接着天塌了下来,彷佛群星决定为伟大国王的死复仇。
Я думал, что это конец... И тут небо обрушилось. Целиком. Будто сами звезды решили отомстить за смерть великого рыцаря.
你,亲爱的陌生人,你一定就是关键所在!你的出现导致世界末日开始迫近——一场真正的终结正在降临!
ВЫ, любезный незнакомец, ВЫ и есть ключ! Пока вы остаетесь здесь, конец времен становится все ближе, и потому медлить нельзя!
我可以推荐你搭档房间里的音响系统吗?如果它能搞的定即将降临的末日之歌,那肯定也能搞定这个。
Почему бы вам не послушать ее на стереосистеме в номере вашего напарника? Если уж она стерпела песни грядущего Апокалипсиса, то и с этим справится, я уверена.
愿悲鸣与毁灭降临於那些无法满足我要求的人!末日近在眼前,我必须精心准备一次仪式,予以献祭。
Горе и разрушения ждут тех, кто не выполняет мою волю! Конец уже близок, и я почти подготовил достойную жертву.
审判日降临!
И пришел Судный День!
唷!你说得对,当然,秘源猎人,但是每当我面对自己的终极英雄就会大喘气!我听说过,要是没有你们,绿维珑的末日很快就会降临了!
Фу-ух! Понимаете, каждый раз, когда я вижу своих величайших героев, у меня случается приступ гипервентиляции! Говорят, если бы не вы, весь Ривеллон бы устремился навстречу злому року!
пословный:
末日 | 降临 | ||
1) последний день, конец
2) рел. Судный день
|
1) нисходить, спускаться; посещать
2) рел. пришествие, сошествие (на землю)
3) надвигаться, наступать (о событии)
|