朱丽叶
zhūlìyè
Джулиет, Джульета, Джульетта (имя)
Джулианна
Zhū lì yè
Juliet or Juliette (name)примеры:
罗密欧和朱丽叶都恨不得毒死对方了。
Ромуло и Джулианна готовы отравить друг друга.
朱丽叶喊道:“马上就来,护士”。
Anon, dear nurse, cried Juliet.
我将演朱丽叶。
I am to play Juliet.
朱丽叶与苏珊正谈论舞会,琼插嘴说她要跟弗雷德一起去。
Juliet and Susan were talking about the prom, and Joan threw in that she was going with Fred.
她正在当地的剧院里安排演出《罗密欧与朱丽叶》。
She is producing "Romeo and Juliet’ at the local theatre.
她演绎的朱丽叶是我所见到的最出色的表演之一。
Её воплощение Джульетты является одной из самых великолепных актёрских работ, что мне доводилось видеть.
пословный:
朱 | 丽 | 叶 | |
1) красная краска, киноварь; цвет киновари; ярко-красный; чистый (багряный) красный цвет (в древней космогонии ― один из основных цветов. ассоциируемый с Югом) 2) * красная вещь (напр. ткань, предмет одежды, утварь)
3) сокр., физ. джоуль
4) Чжу (фамилия)
5) Чу, Чжу, Дю, Дзю, Цзю, Дюгай, Тюгай (корейская фамилия)
|
тк. в соч.;
красивый; прекрасный
|
I yè сущ.
1) лист (дерева); листва
2) пластинка, листок, листик; лепесток; лопасть (также счётное слово для плоскодонных лодок) 3) страница
4) период, эпоха
5) * ветка
II xié гл.
вм. 协 (быть в согласии, находиться в гармонии)
III собств. и усл.
1) yè е (шестнадцатая рифма тона 入 в рифмовниках; шестнадцатое число в телеграммах)
2) shè геогр. (сокр. вм. 叶县) Шэсянь (уезд в пров. Хэнань)
3) yè Е (фамилия)
4) shè Шэ (фамилия)
5) yè Ёп (корейская фамилия)
6) shè Соп (корейская фамилия)
[o]2
xié
гл. * быть в гармонии (согласии); гармонировать; гармонический
|