朱
zhū

1) красная краска, киноварь; цвет киновари; ярко-красный; чистый (багряный) красный цвет (в древней космогонии ― один из основных цветов. ассоциируемый с Югом)
近朱者赤,近墨者黑 [тот] кто близок к киновари - покраснеет, кто близок к туши - почернеет
恶 (wù) 紫,恐其乱朱也 конф. ненавижу пурпурный (который считается нечистым) цвет, боясь, что он испортит чистый красный
朱樱 ярко-красные вишни
2) * красная вещь (напр. ткань, предмет одежды, утварь)
我朱孔阳,为公子裳 наша красная ткань чрезвычайно ярка, будет верхняя кофта для принца младого
3) сокр., физ. джоуль
4) Чжу (фамилия)
5) Чу, Чжу, Дю, Дзю, Цзю, Дюгай, Тюгай (корейская фамилия)
ссылки с:
硃zhū
красный
朱漆 [zhūqī] - красный лак
zhū, shū
cinnabar, vermilion; surnamezhū
① 朱红:朱笔。
② 朱砂。
③ 姓。
zhū
I
(1) (指事。 小篆字形, 从木, 一在其中指出这种木是红心的。 本义: 赤心木)
(2) 同本义 [the tree with red core]
朱, 赤心木, 松柏属。 --《说文》
(3) 指朱色的物品 [scarlet thing]
...朱(此指朱色缯帛)四百裹。 --《穆天子传》
(4) 姓
朱孝纯子颍。 (朱孝纯, 字子颍, 山东历城人, 乾隆进士, 当时任泰安知府, 善诗画。 )--清·姚鼐《登泰山记》
(1) 朱色, 大红色 。 古代称为正色 [vermilion; bright-red]
网户朱缀。 --《楚辞·招魂》
紫衣而朱冠。 --《庄子·达生》
朱衣冠, 执朱弓, 挟朱矢。 --《墨子·明鬼下》
朱门酒肉臭, 路有冻死骨。 --杜甫《自京赴奉先县咏怀五百字》
禹作为祭器, 墨染其外, 而朱画其内。 --《韩非子·十过》
朱鳞火鬣。 --唐·李朝威《柳毅传》
朱缨宝饰之帽。 --明·宋濂《送东阳马生序》
(2) 又如: 朱印(朱色印记); 朱封(用朱笔在封口作标记); 朱押(用朱笔在封条等上面签字或画花押)
III硃
(1) "朱砂"的简称[innabar]
出赤盐如朱, 白盐如玉。 --《隋书》
(2) 又如: 磁朱丸(磁石、 朱砂、 神曲配成的丸药, 治疗心悸失眠、 头晕目眩等)
zhū
见「朱砂」条。
zhū
cinnabar
see 朱砂[zhū shā]
zhū
vermilionZhū
surname Zhuzhū
形
(朱红) vermilion; scarlet; bright red
名
(朱砂) cinnabar
(姓氏) a surname:
朱熹 Zhu Xi
zhū
①<名>大红色。李煜《虞美人》:“雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。”
②<动>涂成红色。《海瑞传》:“有势家丹朱其门。”
③<名>朱砂。矿物名,红色或棕红色,可入药,也可作颜料。白居易《白氏长庆集•自咏》:“朱砂贱如土,不解烧为丹。”
zhū
1) 朱砂的略称。
2) 朱色;大红色。
частотность: #1533
в самых частых:
синонимы: