机械部
_
мехотдел механический отдел
в русских словах:
ОМБ Оптико-механический блок
光学机械部件
примеры:
有一种通用型的机械部件——基础模组——对于诺莫瑞根的技师和铁匠来说都非常重要,不过在我们大举逃出诺莫瑞根的时候,谁也没想起要把这些东西带上!我手头上的工作需要大量这种部件。
Базовый элемент – практически универсальная деталь, широко используемая механиками и кузнецами Гномрегана. Однако в спешке покидая город, никто из нас не догадался прихватить с собой эти детали. Мне просто необходимо пополнить мои запасы!
部分能量能以与它主要传播方向相反的方向从一个机械部件传到另一个机械部件,那就是我们所称的反馈。
Part of the energy can be transferred from one part of a mechanism to another, in a direction opposite to its main flow. That’s what we call feedback.
机械化部队
mechanized forces; mechanized unit
空降机械化部队(美)
воздушная кавалерия воздушно-десантные войска, перевозимые на вертолётах; аэромобильные войска
Министерство транспортного машиностроения СССР 苏联运输机械制造部
Минтрансмаш СССР
机械气割工具配套部件
machine gas cutting unit
Министерство строительного и дорожного Машиностроения СССР 苏联建筑和筑路机械制造部
МСДМ СССР; МСиДМ СССР
机械航程(燃料全部用完的航程)
техническая дальность полёта до полного вырабатывания топлива
Министерство транспортного и тяжёлого машиностроения СССР 苏联运输机械和重型机械制造部
МТиТМ СССР
Министерство химического и нефтяного машиностроения СССР 苏联化学与石油机械制造部
Минхимнефтемаш СССР; Миннефтехиммаш СССР
Министерство тракторного и сельскохозяйственного машиностроения СССР 苏联拖拉机与农业机械制造部
Минсельхозмаш СССР
Министерство тракторного и сельскохозяйственного машиностроения СССР 苏联拖拉机和农业机械制造部
Минтракторосельмаш СССР
Министерство тяжёлого и транспортного машиностроения СССР 苏联重型和运输机械制造部
Минтяжмаш СССР
运输机械制造工业部(前苏联)
МТМ (Минтрансмаш) Министерство транспортного машиностроения
-а-Министерство химического и нефтяного машиностроения СССР 苏联化学和石油机械制造部
Минхим нефте маш
这个展览会由机械工业部主办。
The exhibition is sponsored by the Machine-Building Ministry.
Министерство электротехнической промышленности и энергетического машиностроения СССР 苏联电机工业和动力机械制造部
Минэлектротехпром СССР
技术航程, 机械航程(燃料全部用完的航程)
техническая дальность полёта до полного вырабатывания топлива
苏联煤炭工业部建筑机械化总局
Главное управление механизации строительства МУП СССР, Главтроймеханизация МУП СССР
其嗡响来自内部松垮的机械构造。
Его жужжание - это звук внутренних механизмов, даже при падении.
苏联轻工业、食品工业机器制造和日用器械部
Министерство машиностроения для лёгкой и пищевой промышленности и бытовых приборов СССР, Минлегпищемаш СССР
空降兵部队(用直升飞机运送的), 空降机械化部队(美)
воздушная кавалерия воздушно-десантные войска, перевозимые на вертолётах
你身上没有合适的部件可装在这机械上。
У вас нет ничего, что подошло бы к механизму.
Проектно-технологическое конструкторское бюро по пути и путевым машинам МПС России 俄罗斯交通部道路与机械技术修理设计局
ПТКБ ЦП МТС
我从来没待过组成如此复杂的机械化部队。
Первый раз работаю с таким сложным механизмом.
锣锤,小锤敲锣或打钟的机械中的一部分,如用于钟表中的
A part of an apparatus that strikes a gong or bell, as in a clock.
辐射部分辐射形的部件或结构,如机械上有轴的臂或车轮的辐条
A radial part or structure, such as a mechanically pivoted arm or the spoke of a wheel.
苏联轻工业、食品工业和日用器械机器制造部国家联合托拉斯
Государственный трест Минлегпищемаша СССР
Государственное центральное проектно-конструкторское технологическое бюро "Проектмашдеталь" 国家中央设计工艺局"苏联轻工业, 食品工业和日用器械机械机器制造部中央工艺设计局"
ГЦП КТБ иПроектмашдеталь
苏联轻工业、食品工业和日用器械机器制造部全苏印刷工业设备生产工业联合公司
Союзполиграфмаш; Всесоюзное промышленное объединение по производству оборудования для полиграфической промышленности Мнилегпищемаша СССР
原苏联轻工业,食品工业和日用器械机器制造部成套工艺作用线 机件及机组供应总局
главное управление по поставкам комплектных технологических линий, установок и агрегатов Министерства машиностроения для лёгкой и пищевой промышленности и бытовых приборов СССР (Главкомплектсбытоборудование)
苏联轻工业、食品工业和日用器械机器制造部全苏贸易和公共饮食企业设备生产工业联合公司
Союзторгмаш; Всесоюзное промышленное объединение по производству оборудования для предприятий торговли и общественного питания Минлегпищемаша СССР
他不再修补他大腿上的某种机械装置,然后把全部注意力转移到你身上。
Он прекращает возиться с лежащим на коленях механизмом и уделяет вам все свое внимание.
计划日志。厨房用搅拌器。线路都还可以,但机械的部分都生锈了。也许我可以……
Журнал проекта. Кухонный миксер. Электросхемы в порядке, но все механические части проржавели. Может, мне удастся...
我们的全部电机都包换1年;如出现机械故障,任何有故障的零部件均由制造厂无偿更换。
All our electric motors are guaranteed for one year; in the event of mechanical failure, the makers will replace any faulty part free.
为了找出如何进入机械大师的巢穴,我必须用机器人工作台为耶洗别的头部打造一个身体。
Чтобы узнать, как проникнуть в комплекс Механиста, мне нужно изготовить тело для Джезебел на верстаке для роботов.
“看着像部运送机械的小货梯。这么看来——挺古怪的。”他轻敲着忽明忽暗的灯泡——它在黑暗中闪着金色的光芒。
«Кажется, это маленький грузовой лифт для техники. Довольно замысловатый для такой роли». Ким щелкает по трепещущей лампочке — золотой во тьме.
我们将机动战鸡的废弃部件和鲨鱼肉块组合起来,制成了一件了不起的潜水战斗装置:X型蒸汽机械鲨鱼!
Соединив то, что осталось от механоцыпа, с этими кусками акульего мяса, мы получили великолепный подводный боевой механизм: паровую мехакулу XD!
пословный:
机械 | 部 | ||
1) тех. машина, механизм; механический, машинный; механизированный; инструментальный
2) механистический; автоматический; машинально, непроизвольно; механически, слепо
3) хитрость, ловкость, изворотливость
|
1) часть
2) министерство; отдел
3) командование; штаб
4) письм. командовать
5) сч. сл. экземпляр; комплект
|
похожие:
局部机械化
机械工业部
机械化部队
机械仪部队
全部机械化
机械加工部
机械转换部件
外部机械化炉
非机械化部队
钳式机械工部
部分机械加工
钳工机械工部
机械加工工部
机械装配工部
光学机械部件
国家机械工业部
钢铁部落机械师
空降机械化部队
中型机械工业部
执行部件机械的
运输机械制造部
全部机械化操作
第二机械工业部
中型机械制造部
纺织机械零部件
第一机械工作部
机械检验部署表
第一机械工业部
农业机械零部件
摩托化机械化部队
内燃机车机械部分
机械化部队登陆舰
通用机械及零部件
机械性腰背部疼痛
机械化部队的作用
中国机械电子工业部
装甲坦克机械化部队
中型机械制造工业部
苏联动力机械制造部
农业机械制造工业部
设计书的矿山机械部分
全部水力机械化的煤矿
自动化全部机械化操作
机械加工科机械加工部
机械试转及清洁部署表
电动机械光学显示部件
拖拉机, 机械制造部
交通部中央机械化统计所
建筑及筑路机械制造工业部
苏联重型及运输机械制造部
座舱盖折动部分机械抛放系统
苏联拖拉机及农业机械制造部
机械操纵部位, 机械操纵室
苏联电气工业及动力机械制造部
苏联建筑、筑路及公用机械制造部
标准通用机械零件及部件生产管理总局
苏联动力及电气化部建筑机械化管理总局
苏联工业建筑部建筑工程机械化管理总局
苏联重工业企业建筑部施工作业机械化管理总局
苏联石油工业企业建筑工业部施工机械化管理总局
苏联重型机器制造部全苏机械化装备和工艺设备生产工业联合公司
机械制造及其他部门建筑工业用建筑材料企业工艺设备安装管理总局
原苏联建筑机器和公用设备制造部生产机械化 自动化工业联合公司
苏联建筑机器筑路机器和公用设备制造部全苏生产机械化和自动化工业联合公司