机甲驾驶员
_
Механожокей
примеры:
对一条直线上的所有敌人造成150~~0.04~~点伤害。命中英雄会使其移动速度降低25%,持续1.5秒。每击中一个敌方英雄,呼叫机甲的冷却时间就会缩短5秒。需要驾驶员模式。
Наносит 150~~0.04~~ ед. урона противникам на прямой линии и снижает скорость передвижения пораженных героев на 25% на 1.5 сек. Время восстановления «Вызова мехи» сокращается на 5 сек. за каждого пораженного героя.Требуется режим пилота.
新纪元总统安度因·乌瑞恩深知,在机甲泰瑞尔损毁后,异度机甲势必趁机卷土重来。为此,他已经做好了万全的准备。可是仅凭这两名初出茅庐的机甲驾驶员,有可能打败名为“灭世之镰”的敌人吗?
После утраты мехи Тираэля неопрезидент Андуин Ринн не сомневался, что возвращение ксенотронов неизбежно. И он начал к нему готовиться. Но смогут ли два неопытных пилота одолеть врага, прозванного Жнецом Миров?
座椅弹射机构(驾驶员)座椅弹射机构
пиромеханизм сидения пилота
{驾驶员}座椅弹射机构
пиромеханизм сидения пилота
飞机驾驶执照, 飞行员证书(执照)
свидетельство лётчика
国际飞机所有人和驾驶员协会理事会
Международный совет ассоциаций владельцев самолетов и пилотов
自杀飞机, "笨弹"(日), 敢死队飞行员驾驶的飞机
самолёт-снаряд, пилотируемый лётчиком-смертником
库别尔分级(飞行员用以按十级制评定飞机驾驶性能)
шкала Купера
我们的工程师正在为进攻诺莫瑞根而日夜不停地装配我们的战争机械,但我们现在极端缺乏驾驶员!
Наши инженеры работали над боевыми машинами и теперь они готовы выступить в бой за Гномреган – но оказалось, что нам не хватает пилотов!
我的亲戚和我渴望建造一个飞行机器,我们已经做好几个了,不过都不能运作。我们得支付驾驶员的医疗费用…
Именно. Я, мой брат из Вызимы и зять из Новиграда планируем создать летающую машину. Мы уже построили несколько, потом пришлось оплачивать лечение пилота…
пословный:
机甲 | 驾驶员 | ||
1) пилот, лётчик
2) водитель, шофёр; [механик-]водитель
|
похожие:
驾驶机甲
飞机驾驶员
包机驾驶员
运输机驾驶员
直升机驾驶员
旋翼机驾驶员
伐木机驾驶员
机器人驾驶员
截击机驾驶员
飞机驾驶员险
引航机驾驶员
轰炸机驾驶员
滑翔机驾驶员
飞机副驾驶员
司机, 驾驶员
直升飞机驾驶员
出租飞机驾驶员
机械侏儒驾驶员
机械化的驾驶员
海军飞机驾驶员
驾驶员的锁甲护腕
允许驾驶飞机人员
部落轰炸机驾驶员
热砂滑翔机驾驶员
驾驶加氏灭世机甲
联盟轰炸机驾驶员
无人驾驶飞机操纵员
库卡隆运兵机驾驶员
破天号运兵机驾驶员
一级商用飞机驾驶员
飞机失事中的驾驶员
飞机驾驶员, 飞行员
多人制机组驾驶员执照
发疯的蜘蛛机甲驾驶员
暴风之盾碎石机驾驶员
乘员舱驾驶舱, 机组舱
敢死队飞行员驾驶的飞机
安装作业直升飞机驾驶员