权衡得失
quánhéng déshī
взвешивать все за и против
измерять пользу и ущерб
quán héng dé shī
weigh the pros and cons carefully; weigh and balance (over and over again); weigh gains and lossesquánhéng déshī
weigh gains and lossesпримеры:
思前想后; 权衡所有赞成和反对的利弊; 权衡利弊; 权衡得失
взвесить все за и против
你的猜测和我们一样,他们似乎在暴风雪开始之后就丧失了理智。这里的元素失衡得厉害...最好在遭受更大损失之前离开这里。
Твоя догадка не хуже нашей. Когда началась метель, они утратили последние остатки разума. Похоже, у здешних стихий назревает крупный дисбаланс... И лучше бы нам уйти отсюда, пока он не достиг критической массы.
пословный:
权衡 | 得失 | ||
1) груз и балансир (безмена); безмен, весы; перен. соразмерять; взвешивать, оценивать
2) кит. мед. наполнение пульса
3) кит. астр. Цюань-хэн (общее название созвездий 轩辕 и 太微) 4) мерило, эталон
5) власть; полновластный
|