李维弗斯家的房子
_
Дом семьи Лилвив
примеры:
李维弗斯家的房子钥匙
Ключ от дома семьи Лилвив
李维弗斯家的钥匙
Ключ от дома семьи Лилвив
你见过李维弗斯了吗?这个家族可真是的,不过他们毕竟是龙桥镇的核心。
Ты знаешь Лилвивов? Тихая семья, но они - сердце Драконьего Моста.
你见过李维弗斯了吗?这个家族很低调,不过他们可是龙桥镇的核心。
Ты знаешь Лилвивов? Тихая семья, но они - сердце Драконьего Моста.
пословный:
李维 | 弗 | 斯 | 家的 |
I отрицание
1) в текстах древнекитайского языка и письменного литературного языка — вм. 不, часто в эмоционально окрашенных построениях: не Примечание: при постановке 弗 перед переходным глаголом (при отсутствии дополнения) местоименный показатель переходности 之 часто опускается, но в переводе введение в текст местоимения (его, её, их и др.) остаётся необходимым. Например
2) вост. диал. не
3) невозможно, нельзя
II гл.
* отвращать, отводить (напр. обетами, наговорами)
III сущ.
уст., хим. фтор (F)
IV усл. , собств.
1) американский доллар, (по сходству с символом его обозначения)
2) Фу (фамилия)
Фут (библейский персонаж) |
книжн.
этот; это
|
1) семейный
2) жена
|
房子 | |||
1) дом, здание
2) комната, помещение
3) фанза (тип традиционного жилища в Китае)
|