杜门绝客
dùmén juékè
см. 杜门谢客
ссылается на:
杜门谢客dùmén xièkè
никого не принимать; жить в уединении; закрыть дверь и отказаться принять гостей
никого не принимать; жить в уединении; закрыть дверь и отказаться принять гостей
dù mén jué kè
指不与人往来。同杜门谢客”。同“杜门谢客”。
明冯梦龙《智囊补‧术智‧委蛇》:“韩世忠既罢,杜门绝客,口不言兵,时跨驴携酒,从一二奚童,纵酒西湖以自乐。”
пословный:
杜门 | 绝 | 客 | |
наглухо запереть ворота (обр. в знач.: затвориться дома)
|
1) разорвать; прервать(ся)
2) исчерпать(ся); иссякнуть
3) непревзойдённый; не имеющий равных, несравненный
4) в высшей степени; самый; крайне; категорически; вовсе; абсолютно
|
I сущ. /счётное слово
1) гость; посетитель; постоялец; пассажир
2) путешественник, чужеземец; проезжий, прохожий; бродячий; иногородний, пришлый (напр. торговец) 3) ист. клиент; клеврет
4) (чаще отрицательно) мастер (чего-л.), специалист по... (чему-л.)
5) другой; прошлый, давешний, минувший
6) счётное слово персона; порция
II гл.
1) останавливаться, гостить [в, у]; иметь временное пристанище
2) жить на чужбине (на стороне)
III собств.
Кэ (фамилия)
|