杜门
dùmén
наглухо запереть ворота (обр. в знач.: затвориться дома)
杜门不见 наотрез отказать (кому-л).; в приёме (свидании)
杜门却扫 запереть ворота и перестать подметать (обр. в знач.: жить затворником, отказаться от связей с внешним миром)
dùmén
〈书〉闭门:杜门谢客。dùmén
[close the door] 闭门
光退门闾, 杜门自守。 --《汉书·孙光传》
而又剪发杜门。 --明·张溥《五人墓碑记》
dù mén
闭门不出。
史记.卷六十八.商君传:「公子虔杜门不出已八年矣,君又杀祝欢而黥公孙贾。」
宋.陆游.春晚即事诗四首之三:「残虏游魂苗渴雨,杜门忧国复忧民。」
dù mén
to close the door (lit. and fig.)dùmén
1) close one's door (to visitors)
2) stay in the house
1) 闭门,堵门。
2) 古代长安城门之一。
примеры:
杜门不见
наотрез отказать (кому-л).; в приёме (свидании)
杜门却扫
запереть ворота и перестать подметать (обр. в знач.: жить затворником, отказаться от связей с внешним миром)