来信收到
_
your letter to hand
примеры:
来信收到了,孩子们都很好,谢谢你的关心。小拉克里斯现在已经不小了──都快到我肩膀高了。凯特一直都这么心。
Я получила твое письмо. Дети здоровы, спасибо. Маленький Рачислав уже не такой маленький, достает мне до плеча. И у него вот-вот усы под носом вырастут. А Каська сладенькая, как всегда.
我好久没收到她来信了。
I haven’t heard from her for a long time.
你收到玛丽的来信吗?
Have you heard from Mary?
希望能早点收到你的来信。
Надеюсь на скорый ответ.
我迄今尚未收到她的来信。
Thus far I haven’t heard from her.
我收到她的字体很匀整的来信。
I received a letter from her in her neat script.
我已经很久没收到他的来信了。
Я уже давно не получал от него писем.
我似乎还没收到你的猫头鹰来信。
Я до сих пор не получил от тебя боевой совы.
我每两星期就会收到我表哥的来信。
I hear from my cousin every two weeks.
我发誓,如果我再收到来自铁炉堡的信件……
Клянусь, что если получу еще хоть одно письмо из Стальгорна...
关于这个题目我们收到了很多读者的来信。
We have received many letters on this subject from our readers.
自从那次他来电话后,我一直没有收到他的来信。
I haven’t heard from him since he telephoned.
所有广播电台都有广播范围,您离信号来源越远,就越难收到信号。
У каждой радиостанции есть определенная зона вещания. Чем дальше вы от источника сигнала, тем труднее поймать сигнал.
关于那篇文章,报社收到了大量来信和接到了大量的电话。
The newspaper received a deluge of letters and phone calls about the article.
他收到信息了。
Он все уяснил.
照说他该收到信了。
Ordinarily, he should have received the letter.
看你能不能收到信号。
Попробуй поймать сигнал.
那位影星收到了许许多多影迷的来信。She wears tons of jewelry。
The movie star received tons of fan mail.
圣诞节前夕,史密斯先生非常高兴,因为他收到朋友们的许多来信。
Mr Smith was very happy on Christmas Eve because he received a batch of letters from his friends.
我们收到了麦乐迪的战信猫头鹰的来信,她希望我们立刻返回复仇女神号。
Мы получили сову от Хвори – та хочет, чтобы мы немедленно вернулись на борт "Госпожи Мести".
嗨,<name>,你就是我想见到的<race>。我刚刚收到来自塞林的求救信号。
Эй, <имя>, я как раз тебя искал. Телину нужна помощь.
好。我看看能不能收到信号。
А, ну да. Сейчас попробую поймать сигнал.
我看看……有,我收到信号了。
Сейчас... все, у нас есть четкий сигнал.
我寄给你的那几封信收到了吗?
Have you got the letters I sent you?
我收到来自暴风城高阶法师训练师玛吉诺·仲马的口信。他要你立即赶往暴风城的巫师圣殿找他。
Я только что получила сообщение из Штормграда от Фраззла Ледяные Пальцы, старшего наставника магов. Он просит тебя прибыть к нему в тренировочный зал, как только ты сможешь добраться до Штормграда.
我看看……有,我收到信号了。请小心!
Сейчас... Да, есть сигнал. Только будь осторожнее.
收到信号,应该就能追查发送源。
Если поймаешь сигнал, сможешь проследить его до источника.
пословный:
来信 | 收到 | ||
1) входящее письмо, полученное письмо
2) прислать письмо
|
вас понял, информацию принял (в радиообмене) |