来源地
láiyuándì
место происхождения
место источника
в русских словах:
реферер
来源地址
примеры:
鸦石镇的矿场,曾经是晨风的黑檀岩矿主要来源地之一,却在第四纪元170年关闭,导致居民大规模迁出,人口只剩一半。
Шахта Вороньей Скалы, некогда один из главных источников добычи эбонита в Морровинде, была закрыта в 4Э 170. В результате жители стали массово покидать город, и его население уменьшилось наполовину.
国际联合刑警(icp)负责在复杂的跨国调查活动中协调执法行动。他们的数据库是世界上最大的信息来源地。
Международная союзническая полиция (мсп) несет ответственность за координирование правоохранительной деятельности в сложных международных расследованиях. Их база данных — единственный в мире источник, содержащий такие крупные массивы информации.
我们发现一些秘源傀儡上刻着字:仁.义.礼.智.信。这也许和它们的来源地有关...
На теле марионетки Истока было выбито слово – "ПРАВО". Возможно, это как-то связано с тем, откуда марионетка появилась...
陆地来源的污染
land-based sources of pollution; pollution from land-based source
顾客源源不绝地涌来
Клиенты приходят и приходят
本地(或当地)排放来源
местный источник (загрязнения)
陆源海洋污染; 陆地来源的海洋污染
загрязнение морской среды из наземных источников
在地下墓穴搜索怪声的来源
Отыскать источник шума в катакомбах.
关于陆地来源和活动的污染的议定书
Протокол по загрязнению из наземных источников и от осуществляемых на суше видов деятельности
固定收入(由土地或其他不动产来源的收入)
фундированный доход
地精在永夜世界中寻觅美的来源。 同时,这永夜世界也寻觅着地精的血。
Эльфы ищут источники красоты в темном как ночь мире. А в это самое время ночной мир ищет крови эльфов.
尸体旁的地面上有一颗金制五芒星,这颗星星的来源目前仍然未知。
Перед трупом, на мостовой, лежал обломок пятиконечной звезды, изготовленной из золота. Ее происхождение выяснить не удалось.
在凯锡革的边陲地带,保护力量来自艾维欣教会无从知晓的来源。
В далеких уголках Кессига защиту обретают в тайных силах, неведомых Церкви Авацины.
我们总是可以使用额外的资源来管理我们的殖民地,现在和以往一样。
Мы всегда можем использовать свежие кадры в руководстве колонии, и это вполне рядовой случай.
必要时,我们可以挖掘地面的精选能量来源,当然,我们只会拿走我们需要的。
При необходимости мы можем подключаться к источникам на поверхности. Конечно, берем лишь столько, сколько нужно.
吐姆传到了耳朵里,却无法获悉它的来源,使目标困惑地四处寻找。
Туум слышен, но источник его неизвестен, и услышавшие начинают искать его.
信号来源是在罗科销售服务中心。那可能是隐藏背后大型行动的根据地。
Источник сигнала находится в центре продаж и обслуживания "РобКо". Скорее всего, этот центр просто ширма для какого-то большого проекта.
但是心能枯竭就意味着我们不能轻松地从空气中抽取心能,我们需要其他的来源!
Но с этой засухой прямо из воздуха ее уже не получишь. Нужны другие источники!
一旦发现毒品的来源就立即彻底摧毁,否则其他的贩子会轻易地取代他工作。
Нужно раз и навсегда уничтожить источник этой отравы, иначе место Сартиса просто займет кто-то другой.
贵族的在政治体系或社会阶级中拥有继承地位的,来源于一个国家发展的封建阶段
Possessing hereditary rank in a political system or social class derived from a feudalistic stage of a country’s development.
我们殖民地的物理学家期待通过研究此类人造资源来取得知识上的巨大进步。
Физики нашей колонии уверены, что изучение артефактов такого типа приведет к прорыву в науке.
我偷听到工头和他手下的谈话。听起来这次腐化的源头是来源于深海,风暴猎手们狩猎怪物的地方。
Я слышал, как бригадир разговаривал со своими подчиненными. Как я понял, источник порчи кроется где-то в глубинах, где Вольные гарпунщики охотятся на монстров.
生产力决定了城市建设单位和建筑等项目的速度其来自于地形、建筑等等。可从地形、建筑及更多来源收集。
Производство определяет, насколько быстро город создает юниты, строит здания и так далее. Производство зависит от ландшафта, зданий и других факторов.
「结构体每小时都不断增大,来源的晶石也越来越靠近地底。 只要我能跑到里面去...。」
«Массив растет с каждым часом, эдры соединяются даже глубоко под землей. Если бы только я могла проникнуть внутрь...»
于非瑞克西亚断念妖进战场时,说出一个非地牌的名称。具有该名称之来源的起动式异能都不能起动。
При выходе Фирексийского Отзывателя на поле битвы назовите не являющуюся землей карту. Активируемые способности источников с выбранным именем не могут быть активированы.
пословный:
来源 | 源地 | ||
1) истоки; источник
2) происходить; исходить (из чего-либо)
|