来自星星的你
láizì xīngxing de nǐ
«Человек со звезды» (корейская дорама)
примеры:
来自星星的血迹斑斑的礼物已经让黑色洞穴里的很多幽灵们不开心了。
Окровавленный дар звезд, огорчивший многих обитателей Черной бухты.
波瑞阿斯说这是因为雕刻我脑袋的那块石头:来自星星的石头。它血红色的特质赋予了我精神和欲望。
Борей говорит, что это из-за того, что моя голова вырезана из камня - камня со звезд. А кровь пробудила во мне дух и неутолимую страсть.
你来晨星来得不是时候。大家脾气都……不怎么好。
Сейчас в Данстаре неспокойно. Все... взвинчены.
пословный:
来自 | 星星 | 星的 | 你 |
1) происходить из, исходить из, проистекать из
2) от, из (чего-л.)
|
звёзды
xīngxīng
1) точечки, крапинки, пятнышки, звездочки, искры
2) крошечный
3) в отрицательных конструкциях ни капельки (не); ничуть, нисколько (не)
4) серебристо-белый, серебристая седина
|
1) искусственная родинка, мушка
2) (星+的 xīng de) звездный
|
ты, твой
|