松劲
sōngjìn

ослабить усилия; с прохладцей, без особого напряжения; охладевать (к делу)
sōngjìn
расслабиться; ослабить усилияослабить энергию
sōng jìn
<松劲儿>降低紧张用力的程度:工程越接近尾声,越是不能松劲。sōng jìn
松懈不着力。
如:「你得揪住绳子,可别松劲了!」
sōng jìn
relax one's efforts; slacken (off); slack up one's effort:
松劲情绪 slack mood
即便在顺利的情况下也不要松劲。 Don't let down even if the going is good.
快到完成的时候了,别松劲啊。 Don't slack up your effort, as we are getting to the end.
要再接再励,不能松劲。 Redouble your efforts and not slacken off.
我们一刻也不能松劲。 We should never let up for a moment.
sōngjìn
see sōngjìnr 松劲儿slacken; looseness
放松;懈怠。
частотность: #51232
в русских словах:
раскручивание
松劲(钢丝绳的)
синонимы:
примеры:
松劲情绪
slack mood
即便在顺利的情况下也不要松劲。
Don’t let down even if the going is good.
快到完成的时候了,别松劲啊。
Don’t slack up your effort, as we are getting to the end.
要再接再励,不能松劲。
Redouble your efforts and not slacken off.
我们一刻也不能松劲。
We should never let up for a moment.
现在还不是松劲儿的时候。
This is not the time to relax our efforts.
我们即使快赢了也决不可松劲。
We mustn’t let up, even though we’re winning.