极易燃物
_
wildfire
примеры:
∗注意——易燃物!∗
∗осторожно! огнеопасно!∗
重燃油——这不是……易燃物吗?
Мазут... он же... огнеопасный?
火葬燃料指在作为葬礼仪式的火葬仪式上使用的易燃物
A heap of combustibles for burning a corpse as a funeral rite.
奥苏尔部落在作战时,会在长矛和弓箭上涂抹一种极易燃烧,而且很难熄灭的沥青。
Когда племя осулов идет на войну, его воины смазывают свои копья и стрелы горючей смолой, которая легко воспламеняется.
「把手头的易燃物都放远点。」 ~警备队长柯林
«Все, что может гореть, уберите подальше». — Керин, сержант стражи
波尬的心灵有如装满爆炸思绪的易燃物,急需火花来点燃。
Разум боггарта, словно пороховница, наполнен летучими мыслями, готовыми воспламениться в любой момент.
你一直在易燃物堆放的地方晃荡,难道不是为了纵火吗?
Прекрати притворяться! Ты прекрасно понимаешь, о чём я! Паймон видела, как ты смотрел на легковоспламеняющиеся строительные материалы!
利用化学的知识,铤而走险的人。会调配出易燃易爆的物质,与团伙中其他的同伴一同作案。
Рисковые люди, пользующиеся познаниями в химии. Они могут готовить взрывоопасные смеси, чтобы помогать коллегам разбойничать.
马克依然不省人事,不赶紧生火的话,恐怕他会没命的。这些树枝都湿透了,我们需要特殊的易燃物。
Мак все еще без сознания, и я боюсь, что мы его потеряем, если не разведем костер. Поленья мокрые, надо как-то заставить их разгореться.
пословный:
极易 | 易燃物 | ||