易燃物品
yìrán wùpǐn
легковоспламеняющийся груз, легковоспламеняющийся предмет
легковоспламеняющийся товар (груз)
горючий груз; огнеопасный продукт; легковоспламеняющийся груз; легковоспламеняющийся товар
combustibles; inflammable goods
yì rán wù pǐn
flammable articlescombustibles; inflammables
примеры:
装载时不能同易燃品, 氧化物和爆炸品靠近
при укладке нельзя держать вблизи легковоспламеняющихся, окислителей и взрывоопасных грузов
装载时不能同易燃品、氧化物和爆炸品靠近
при укладке нельзя держать вблизи легковоспламеняющихся, окислителей и взрывоопасных грузов
我们不可带易燃品上船(车)。
We must not take combustible goods aboard.
哦,你的神龛可是易燃品。
Ой, у тебя идол сгорел.
这些…好像全都是易燃品哦?!
Все эти вещи... очень хорошо горят!
∗注意——易燃物!∗
∗осторожно! огнеопасно!∗
重燃油——这不是……易燃物吗?
Мазут... он же... огнеопасный?
火葬燃料指在作为葬礼仪式的火葬仪式上使用的易燃物
A heap of combustibles for burning a corpse as a funeral rite.
「把手头的易燃物都放远点。」 ~警备队长柯林
«Все, что может гореть, уберите подальше». — Керин, сержант стражи
所以说要抓紧时间啊,如果易燃品被人动了手脚,那案发的时候一切就都晚了!
Это значит, что времени у нас мало! Если материалы загорятся, будет слишком поздно!
波尬的心灵有如装满爆炸思绪的易燃物,急需火花来点燃。
Разум боггарта, словно пороховница, наполнен летучими мыслями, готовыми воспламениться в любой момент.
你一直在易燃物堆放的地方晃荡,难道不是为了纵火吗?
Прекрати притворяться! Ты прекрасно понимаешь, о чём я! Паймон видела, как ты смотрел на легковоспламеняющиеся строительные материалы!
要是没钱了的话,以物易物也可以!你可以利用多件背包中的物品,来抵换更贵的宝物。
За покупку вы можете расплатиться не только золотом, но и вещами из вашего инвентаря.
至于在哪可以找到……这些被亵渎的东西总是会成为冬堡的法师的贸易物品。
А вот где его найти... Маги в Винтерхолде известны своим интересом к святотатственным вещам.
至于在哪可以找到……这些被亵渎的东西总是会成为冬驻的法师的贸易物品。
А вот где его найти... Маги в Винтерхолде известны своим интересом к святотатственным вещам.
пословный:
易燃物 | 物品 | ||
вещь, предмет; изделие, продукт; товар; натуральный; натурой
|
похожие: