林度恩的毒药
_
Отрава Лидона
примеры:
因此我要求你将这些我的最新发现送到塔伦米尔的药剂师林度恩那里去。塔伦米尔是一座位于希尔斯布莱德丘陵地带的小镇,这趟路程可能会很远。
Поэтому я хотел бы, чтобы вы доставили мои последние находки аптекарю Лидону в Мельницу Таррен – небольшой городок, расположенный в предгорьях Хилсбрада. Путь туда неблизкий.
пословный:
林 | 度 | 恩 | 的 |
I сущ.
1) лес, роща; лесной
2) лесное хозяйство, лесоводство
3) собрание; сборник
4) * как лес, подобный лесу; множество, многочисленный II собств.
1) геогр. ( сокр. вм. 林县) Линьсянь (уезд в пров. Хэнань)
2) Линь (фамилия)
|
1) градус; степень; мера
2) киловатт-час
3) проводить (время)
4) раз
5) грань; мера
|
I сущ.
1) милость; добрый поступок, благодеяние
2) доброта; любовь, тёплое (доброе) чувство; сострадание
3) стар. милостивое (высочайшее) пожалование; жалованный; милостивый (высочайший); офиц. вежл. Ваш II гл.
* испытывать чувство благодарности (к благодетелю), быть благодарным
III собств.
1) геогр. (сокр. вм. 恩县) Эньсянь (уезд в пров. Шаньдун)
2) Энь (фамилия)
IV част.
да, ага, угу, хорошо
|
毒药 | |||
яд
|