果熟自落
_
см. 果熟蒂落
ссылается на:
果熟蒂落guǒ shú dì luò
плод созрел, плодоножка отвалилась; обр. когда появится удобный случай, дело можно легко успешно завершить
плод созрел, плодоножка отвалилась; обр. когда появится удобный случай, дело можно легко успешно завершить
guǒ shú zì luò
比喻时机成熟,结果即会自现,无须强求。
如:「大家放心!果熟自落,我们且等待时机。」
пословный:
果 | 熟 | 自 | 落 |
1)
1) плод; фрукт; ягода; фруктовый
2) результат; плоды
3) действительно; на самом деле
4) тк. в соч. отважный, смелый
|
1) созреть; поспеть
2) свариться; быть готовым (о пище); готовый
3) знакомый; быть знакомым
4) обработанный; готовый
5) тк. в соч. тренированный; подготовленный
6) глубоко; крепко
|
1) тк. в соч. сам; свой; собственный
2) естественно; конечно; разумеется
3) из; от; с
|
I 1) пропустить (не написать, не напечатать иероглиф); пропуск
2) забыть (напр., нужную вещь дома)
II [luò]1) опадать; ронять (листья, слёзы) 2) идти (об осадках)
3) падать; спускаться, опускаться садиться (о птице, самолёте)
4) спустить, опустить
5) перен. падать; ложиться
6) тк. в соч. приходить в упадок, деградировать
7) отставать
8) оставаться где-либо; оставлять
9) попасть; очутиться
10) тк. в соч. селение; посёлок
11) тк. в соч. местопребывание
|