染血
_
bloodstain
rǎnxuè
bloodstainпримеры:
一张染血的日记书页
Страница записей, запятнанная кровью
染血的龙鳞护手
Окровавленные перчатки из чешуи дракона
染血的蟒皮罩帽
Окровавленный шлем из шкуры змея
染血的蟒皮护腿
Окровавленные поножи из шкуры змея
染血的蟒皮腰带
Окровавленный пояс из шкуры змея
染血的鬼雾衬肩
Запятнанное кровью оплечье Багрового Тумана
染血的龙鳞罩帽
Окровавленный шлем из чешуи дракона
染血的鬼雾长袍
Запятнанное кровью одеяние Багрового тумана
染血的龙鳞护胸
Окровавленные латы из чешуи дракона
染血的蟒皮护手
Окровавленные перчатки из шкуры змея
染血的龙鳞腰带
Окровавленный пояс из чешуи дракона
染血的剥皮小刀
Окровавленный нож для снятия шкур
染血黑锋战刃
Большой окровавленный меч Черного Клинка
染血的蟒皮护胸
Окровавленные латы из шкуры змея
染血的龙鳞长靴
Окровавленные сапоги из чешуи дракона
染血的龙鳞护肩
Окровавленные наплечники из чешуи дракона
染血黑锋战剑
Окровавленный боевой меч Черного Клинка
染血的蟒皮护肩
Окровавленные наплечники из шкуры змея
染血的蟒皮长靴
Окровавленные сапоги из шкуры змея
染血的深渊护腰
Покрытый запекшейся кровью латный пояс Бездны
染血链甲护腿
Плетеные поножи в кровавых пятнах
染血的龙鳞护腿
Окровавленные поножи из чешуи дракона
召唤守护者 - 染血化身
Призыв стража - аватара кровопролития
从地上拣起一块染血的石头,然后你就可以看到当时的情景了。
Найди залитый кровью камень и осмотри его. Тогда тебе откроется прошлое.
我们一起杀了无数无信者,为你赢得了染血的自由。
Вместе мы убили отступников, кровью заплатив за твою свободу.
你找了一枚做工堪称完美的染血胸针。
Вы находите окровавленную брошь, изготовленную с невероятным мастерством.
染血骑士持有的黯淡金属杯皿。外壁因为烟熏与凝结的血变得漆黑如夜。
Кубок из тёмного металла, принадлежавший рыцарю крови. Покрывающие его копоть и засохшая кровь окрасили поверхность в цвет чернее ночи.
为什么成为双手染血的处刑人?为什么不愿歌颂神的庇佑?
Зачем было отвергать путь молитвы?
哈痞的藏品是一堆肮脏染血的琐物和死尸。
Сокровища гарпии — это гниющая куча окровавленных безделушек и трупов.
某些逃往乌尔博格沼地的散绿菌开始以其独特方法效仿柯帮的染血仪式。
Некоторые из укрывшихся среди болот Урборга таллидов стали подражать кровавым обрядам кабалов — перекладывая их на свой необычный манер.
「每个公会都相信自己依正道而行,但这些正道只会让拉尼卡的街道染血,令拉尼卡的家庭哭泣。」
"Каждая гильдия уверена, что ее путь самый верный, но они лишь проливают кровь на улицах Равники и несут горе в каждую семью".
「灰泥须以神圣守护加持,否则街道必将染血。」 ~瑟班石艺师瓦洼
«Укрепите раствор оберегами, или кровь затопит улицы». — Вадвар, трейбенский каменщик
如果你遭受吸血鬼攻击,可能会感染血腥吸血热。假如没有在三天内治愈,你就会成为吸血一族。
Когда вампир вытягивает из вас жизнь, вы можете заразиться Сангвинаре Вампирис. Если не излечить болезнь за три дня, вы сами станете вампиром.
无辜者的血...恶魔之脸被酒和渴望所扭曲,「好好整治她。让她知道你还是个男子汉…」,染血的黄金…魔兽诞生了!吼!吼呜呜呜呜呜呜!
Кровь невинных, кровь братьев... мужчины смеются, женщины кричат, злые лица, искаженные алкоголем и похотью, Натяни ее как следует. Покажи ей, что ты настоящий мужик... Золото, золото и кровь... Рождается Зверь! Р-р-р-р! Р-Р-Р-Р-Р-Р-Р-Р-Р-Р-Р-Р!!!
“开枪……死了。”你听见自己染血的嘴唇在低声嘟囔。你试着把自己的枪给他,希望他能明白。但他没有。他没有看你的眼睛,没有看见里面的恐惧。
«Выстрелит... убьет...» — стараешься ты произнести окровавленными губами. Ты пытаешься отдать ему свой пистолет, чтобы он понял. Но он не понимает. Он не смотрит тебе в глаза и не видит, что в них страх.
马伦扔掉了染血的衣物,然后逃出了旅社,他知道警察发现德诺芙的尸体只是个时间问题,如果他们还没有收到消息的话……
Маллен избавляется от испачканной в крови одежды и покидает гостиницу, понимая, что не пройдет и нескольких часов, как копы обнаружат тело Денёв. А может быть, их уже поставили в известность...
配戴着染血穗带的孤星将划破天空,来自海洋深处的方形硬币将骗取愚者的心。
Падающая звезда с кровавым хвостом пронзит небосклон, квадратные монеты с морских глубин соблазнят сердца глупцов...
三千个人瞬间化成染血、焦黑的碎肉块。火焰同时吞噬了科德温人与亚甸人。
Больше трех тысяч людей превратилось в кровавые ошметки. Огонь жег и своих, и чужих.
我可不想让我的姑娘裙子染血,但如果你再侮辱我一次…
Не хочу устраивать шум в присутствии дамы, но оскорбишь меня еще раз, и..
… 那是在黄昏之前,有一位猎魔人出现,外表邋遢、胡子拉碴,比法罗来的渔夫还臭。他要一个房间、一桶水让他洗一洗。我一开始还不太愿意让他进来,因为他拿着一包染血的东西,可后来听说他是跟铁手约根约好在这里碰头的──约根的朋友就是我的朋友… [无法辨识]
...было это уже под вечер. Явился ведьмак, грязный и заросший, а разило от него хуже, чем от рыбаков с Фарер. Просил он комнату и бадью с водой, чтоб освежиться немного. Сперва я его пускать не хотел, потому что в руке у него был окровавленный мешок, а потом оказалось, что он здесь у нас с Йоргеном Железной Рукой договорился, а известное дело: друзья Йоргена - наши друзья... [неразборчиво]
我们告诉了奥里斯有关爱格兰达的计划的细节,并给他看了爱格兰达带着的染血的护符。奥里斯派出了军团士兵去逮捕他。
Мы рассказали Аурею про замысел Эгландера и показали окровавленные амулеты, найденные у этого эльфа. Аурей приказал легионерам его арестовать.
染血的匕首...会不会跟案件有关?
Окровавленный кинжал... Он может иметь отношение к преступлению?
是的,我的孩子。你的“朋友”是挡住了女神道路的敌人。他们用铁拳和染血的剑破坏了她伟大的计划。他们把你带到了我的面前,现在他们的目标达成了。
Да, дитя мое. Твои "друзья" - враги богини. Они крушат ее великие надежды железным кулаком и кровавым мечом. Они привели тебя ко мне - и этим исполнили свое предназначение. Больше они не нужны.
染血的黑环教徒尸体
Окровавленный труп аколита Черного Круга
染血的绷带。狗肉可以追踪这个。
Окровавленные повязки. Псине этого хватит.
начинающиеся:
染血之齿
染血刀刃
染血利刃
染血化身
染血守财奴的大氅
染血寒冰之斧
染血手帕
染血打击者
染血洞窟
染血熊牙
染血的便条
染血的信
染血的信徒肩甲
染血的信息
染血的克瓦迪尔吊坠
染血的利刃
染血的剑
染血的剥皮刀
染血的卷轴
染血的大酒杯
染血的天使雕像
染血的头盔
染血的奥金斧
染血的小刀
染血的尸体
染血的布
染血的恐惧领主号角
染血的手指虎
染血的拳手钱袋
染血的掠食者护手
染血的搏浪刀
染血的斩骨剑
染血的日记
染血的暗矛匕首
染血的暮光束带
染血的毛皮
染血的法师袍
染血的燃钢头盔
染血的燃钢护手
染血的燃钢肩铠
染血的燃钢胸铠
染血的燃钢腰带
染血的燃钢长靴
染血的爪子
染血的猪嘴
染血的玺戒
染血的白骨项链
染血的皮质护手
染血的皮质护肩
染血的皮质护胸
染血的皮质护腿
染血的皮质罩帽
染血的皮质腰带
染血的皮质长靴
染血的皮靴
染血的监狱小刀
染血的矛头
染血的祈求
染血的祈祷
染血的祭师
染血的箱子
染血的绷带
染血的荆棘
染血的藏宝图
染血的请求
染血的赞达拉日记
染血的赫塔拉徽记
染血的踝关节
染血的躯干
染血的迪菲亚头巾
染血的部落斧尖
染血的酒杯
染血的金币袋
染血的钢铁部落军旗
染血的铁之心
染血的铁假面
染血的靴子
染血的骑士道
染血的鳞片护手
染血的鳞片护肩
染血的鳞片护胸
染血的鳞片护腿
染血的鳞片罩帽
染血的鳞片腰带
染血的鳞片长靴
染血的黄金大锅
染血的黑之羽
染血碎颅者
染血祈求软鞋
染血祭礼
染血符文剑
染血纲要
染血绷带腰带
染血羽毛项圈
染血羽毛项链
染血者圆盾
染血肩铠
染血连枷
染血长枪
染血骑士之杯
染血骨锯
染血魔刃
染血魔暴龙
染血黑锋战戟
染血黑锋战斧
染血黑锋长剑