标示牌
biāoshìpái
именная бирка, информационная табличка
в русских словах:
воспрещающий знак
禁令标示牌
примеры:
每个作业人员配备锁具和标示牌
Каждый работник снабжается замком и информационной биркой
黑暗守护者的标示牌
Табличка с именем темного хранителя
住宿旅馆时,如希望不受打扰,可以在门外手把上挂著“请勿打扰”标示牌。
Если, проживая в гостинице, вы хотите, чтобы вас не тревожили, то вы можете повесить на внешнюю ручку двери знак "Не тревожить!".
避难所标示牌 反应炉机组区
Убежище реактор
避难所标示牌 贩卖部
Убежище пищеблок
避难所标示牌 水耕室
Убежище гидропоника
避难所标示牌 居住区
Убежище жилой сектор
避难所标示牌 箭头向左
Убежище стрелка влево
避难所标示牌 箭头向右
Убежище стрелка вправо
避难所标示牌 监管人室
Убежище офис Смотрителя
пословный:
标示 | 牌 | ||
1) см. 显示
2) метка, помета, знак
|
сущ.
1) номерная дощечка; указатель, бирка, знак; вывеска
2) торговая марка, марка (сигарет); фабричный знак; этикетка, ярлык
3) косточка для игры (в домино, мацзян); игральные карты 4) см. 牌照
5) щит
6) табличка предков
7) доска для официальных распоряжений; объявление; свидетельство, удостоверение; верительная бирка (грамота) [в виде дощечки с надписью]
8) уст., офиц. предписание, отношение (к нижестоящему)
9) ист. пай (единица в 10 дворов в системе круговой поруки в деревне; с эпохи Сун)
|