树犹如此
_
树木尚且有这么大的变化。 见“树犹如此, 人何以堪”条。 暗指人事的变迁比树木更剧烈。 多用以感叹时光的流逝。 宋·辛弃疾·水龙吟·楚天千里清秋词: “可惜流年, 忧愁风雨, 树犹如此! ”
shù yóu rú cǐ
树木尚且有这么大的变化。见「树犹如此,人何以堪」条。暗指人事的变迁比树木更剧烈。多用以感叹时光的流逝。宋.辛弃疾.水龙吟.楚天千里清秋词:「可惜流年,忧愁风雨,树犹如此!」
примеры:
你的声音在你母亲的影响下,犹如滴下的毒液一般。你怎会变得如此啊。
В твоем голосе чувствуется ядовитое влияние твоей матери. Как ты сейчас на нее похожа.
пословный:
树 | 犹如 | 如此 | |
I сущ.
1) дерево
2) растение
3) экран, ширма
II гл.
1) сажать, культивировать; растить; воспитывать; насаждать 2) воздвигать; ставить; водружать
III собств.
Шу (фамилия)
IV словообр.
1) родовая морфема в названиях деревьев
2) в сложных биол. терминах соответствует корню: дендро-
|
такой; таков; подобный этому; в такой степени; таким образом
|