格拉德科伊
gélādékēyī
Гладкой (фамилия)
примеры:
你们其他人准备好前往伊斯格拉谟之墓。为了克拉科。
Остальные, готовьтесь отправиться к могиле Исграмора. Ради Кодлака.
你们其他人准备好前往伊斯格拉谟的陵墓。为了克拉科。
Остальные, готовьтесь отправиться к могиле Исграмора. Ради Кодлака.
该开始了,我和布德克拉格还有伊格尼斯会帮助你的。
Пора начинать. Мы с Глыбоскалом и Игнисом тебе поможем.
我很期待能够挑战伊斯格拉谟的后裔,克拉科·白鬃光荣的盾之姐妹,我一直在等待她。
Я с радостью скрещу клинок с наследницей Исграмора, достойной сестрой Кодлака Белая Грива, которого я тщетно жду.
我很期待能够挑战伊斯格拉谟的后裔,克拉科·白鬃光荣的盾之兄弟,我一直在等待他。
Я с радостью скрещу клинок с наследником Исграмора, достойным братом Кодлака Белая Грива, которого я тщетно жду.
战友团认为有办法清洗克拉科灵魂深处的野兽污染。我们准备去伊斯格拉谟陵墓举行仪式。
Соратники считают, что есть способ очистить душу Кодлака от скверны Зверя. Мы отправляемся к древней гробнице Исграмора для совершения обряда.
我很希望能有机会去挑战伊斯格拉谟的后裔,“白鬃”克拉科的光荣盾友 ,我一直在等待他。
Я с радостью скрещу клинок с наследником Исграмора, достойным братом Кодлака Белая Грива, которого я тщетно жду.
我很希望能有机会去挑战伊斯格拉谟的后裔,“白鬃”克拉科的光荣盾友 ,我一直在等待她。
Я с радостью скрещу клинок с наследницей Исграмора, достойной сестрой Кодлака Белая Грива, которого я тщетно жду.
战友团认为有办法清洗克拉科灵魂深处的野兽污染。我们准备去伊斯格拉谟之墓举行仪式。
Соратники считают, что есть способ очистить душу Кодлака от скверны Зверя. Мы отправляемся к древней гробнице Исграмора для совершения обряда.
放克是一种音乐形式,它是对瑞瓦肖三十年代产生的∗新时代∗审美的一种激进复兴,不过这一次是起源于格拉德的。它是随着伊尔玛大移民一起带来的。放克音乐比迪斯科更阳刚,更加以吉他为导向。甚至可以说更∗危险∗一些。
Фанк — агрессивное возрождение эстетики ∗Новой эры∗, царившей в Ревашоле в тридцатые. На сей раз новая волна была завезена ильдемаратской диаспорой из Граада. Для фанка характерно более брутальное и гитарное звучание, чем для диско. Даже более ∗опасное∗.
格拉德境内的克吉克人(尤古人,西姆斯科人,西斯特人等等)就是你在犯罪嫌疑人记录里所说的白人,警官。
Гойко из Граада (Юго, Земск, Шест и так далее) — это те люди, которых в описании подозреваемого ты назвал бы белыми.
钴釉蓝也是齐格蒙特大帝的旗帜使用的颜色……奇怪。这就是你对斯塔斯-拉伊科,还有西姆斯科古老统治者的全部了解。
В кобальтовый цвет были также окрашены флаги Зыгисмунта Великого... Странно. Это все, что тебе известно о «Стас-Райко». И о древних земских правителях.
悖论B是格拉德发行的一本边缘科学杂志。它的使命是解释类似心里遥感和跨洲灰域之类的理论,在它失去控制之前。
«Парадокс Б» — это экспериментальный научный журнал, издаваемый в Грааде. Он ставит своей задачей объяснять такие явления, как телекинез и интраизоларная Серость, прежде чем они начнут обрастать выдумками.
不知道。你只知道这台汽車的代表色是浅蓝色,这也是西姆斯科一位古老的统治者——齐格蒙特大帝的颜色。他的旗帜就是著名的钴釉蓝和白色:斯塔斯-拉伊科的颜色。
Нет. Ты знаешь только, что обычно такие мотокареты окрашены в нежно-голубой — цвет Зыгисмунта Великого, древнего правителя Земска. Его флаги были кобальтово-белыми — цвета «Стас-Райко».
il——即国际语,是格拉德科学家在二十年代的发明!举例来说,在这种语言中,Sinus是“Sign”(标志)的意思。
Это так называемый мя — международный язык, разработанный граадскими учеными в 20-х годах! Например, «синус» означает «символ».
啊是的,‘蛋白块’——一个格拉德的舶来科学术语,用于形容一个在灰域中过度暴露的人。张着嘴,精神紧张,完全无法回到现实。
Ах да, «белковая масса» — граадский научный термин. Так называют человека, чей чрезмерный контакт с Серостью привел к необратимым последствиям. Кататония, открытый рот, полная неспособность вернуться в настоящее.
пословный:
格拉德 | 科 | 伊 | |
1) раздел [отрасль] науки; дисциплина, предмет
2) сокр. наука; научный
3) отдел; сектор (напр., в учреждении)
4) бот., зоол. семейство
5) книжн. осудить; присудить (к штрафу)
|
он; она; его; её
|