格莱斯顿
géláisīdùn
Гладстон (топоним, фамилия)
примеры:
先从莱斯顿开始吧。他跟你并肩作战的话,肯定能受益良多。
Начнем с Ролстона, пожалуй. У него найдется парочка новобранцев, которым будет полезно поучиться у тебя.
去找莱斯顿·卡尔恩谈谈,他是负责这片战区的征募官。他应该能让你这样优秀的<class>派上用场。
Поговори с Ролстоном Карном, вербовщиком подразделения, отвечающего за этот фронт. Ему <пригодился бы хороший/пригодилась бы хорошая:c> <класс> вроде тебя.
火器!一把格莱斯08,或是一把.38口径的手枪——每把都小巧到躲过了你的视线。
Оружие! Не то «Глясе 08», не то пистолет 38-го калибра — и то, и другое маленькое, так что ты мог и не заметить.
把这些荣誉菜刀交给狮鹫管理员格莱斯·瑟登,跟他谈谈关于返回卡拉诺斯的事儿。
Отнеси ножи нашему укротителю грифонов, Гриту Турдену, и поговори с ним насчет полета в Каранос.
雪莉到现在还没来汇报进度,我的助手布莱斯顿跟她的手下也不知道跑哪去了,呃……我今天忙得团团转,都没时间检查我们储物箱里的资源。
Шелли до сих пор не вернулась ко мне с докладом, моя помощница Яркий Камень и ее группа тоже как сквозь землю провалились, уф... Я совсем забегался, даже не успел проверить, остались ли ресурсы на складе.
杰洛特在旅途中遇见一位名叫罗斯顿·麻格斯的矮人。这名心高气傲的矮子说服杰洛特帮他取回几份失窃的文件。
В одном из путешествий Геральт познакомился с краснолюдом по имени Ростан Муггс. Этот напыщенный недомерок уговорил ведьмака найти украденные у него документы.
пословный:
格 | 莱斯 | 顿 | |
- 格格 1) клетка; графа; деление
2) полка
3) норма; стандарт
4) стиль; форма
5) грам. падеж
|
1) сделать паузу; приостановиться; пауза; остановка
2) вдруг, внезапно
3) тк. в соч. привести в порядок; устроить
4) сч. сл. для приёмов пищи; раз
|
похожие:
斯莱格
格拉斯顿
莱格拉斯
格莱利斯
德莱斯顿
库格斯顿
布莱斯顿
伊格莱夏斯
奥格斯顿线
弗莱斯贝格
斯莱格之子
格莱斯多夫
埃格斯顿法
助手布莱斯顿
克莱格雷斯石
厨师长格莱斯
格莱斯·瑟登
莱斯·卡林顿
伊格莱西亚斯
埃格斯顿氏法
威斯特莱顿层
奥格斯顿氏线
格米斯顿病毒
奥格斯顿手术
奥格斯顿假说
斯莱格的军旗
管家格莱夫斯
奥格斯顿氏手术
德莱斯顿的笔记
莱斯顿·法斯雷
莱顿弗罗斯特点
莱斯顿·卡尔恩
克莱顿·贝克斯顿
卡雷尔·格莱弗斯
帕莱斯特里那风格
莫顿·考格斯沃德
贝莱斯·德格瓦拉
格米斯顿本扬病毒
莱克斯顿·莫泰姆
莱顿弗罗斯特现象
莱顿弗罗斯特效应
威莱斯顿防水帆布
克莱顿反托拉斯法
谢尔顿·斯卡格斯
斯莱德涅斯多格文化
格拉斯顿-代尔定律
南斯拉夫贝尔格莱德
克兰斯顿彩色条格呢
葛瑞格·莱斯科瓦公爵
亚历山德罗斯·莫格莱尼
击败亚历山德罗斯·莫格莱尼
召唤亚历山德罗斯·莫格莱尼
何塞·玛丽亚·伊格莱西亚斯
为亚历山德罗斯·莫格莱尼复仇
大领主亚历山德罗斯·莫格莱尼