桃园三结义
táo yuán sān jié yì
досл. дать клятву верности в персиковом саду (по преданию, в конце Ханьской эпохи такую клятву дали друг другу Лю Бэй, Гуань Юй и Чжан Фэй и стали назваными братьями); обр. в знач.: стать назваными братьями, побрататься
táo yuán sān jié yì
刘备、关羽、张飞三人在桃园中结义为兄弟的故事。
通俗常言疏证.交际.桃园三结义引通俗编:「蜀志关羽传:『先主与羽、飞二人,寝则同床,思若兄弟。』按世俗桃园三结义之说,由此敷演。」
见「桃园结义」条。
Táo yuán Sān Jié yì
Oath of the Peach Garden, sworn by Liu Bei 刘备[Liú Bèi], Zhang Fei 张飞[Zhāng Feī] and Guan Yu 关羽[Guān Yǔ] at the start of the Romance of Three Kingdoms 三国演义[Sān guó Yǎn yì]пословный:
桃园 | 三 | 结义 | |
1) персиковый сад
2) Таоюань (уезд и город на Тайване)
|
1) три, 3, третий
2) многочисленный; несколько раз, много; во много раз; хорошенько, снова и снова
3) частое сокращение трёх "основных": 天-地-人, 天-地-气, 君-父-师, 三星, 三皇, 三王
|
см. 结拜
стать назваными братьями (сестрами), стать побратимами; побрататься
|