桃红柳绿
táohóng liǔlǜ
обр. яркость весенних красок, весенний пейзаж
ссылки с:
柳绿桃红táo hóng liǔ lǜ
桃花绽红,柳枝垂绿。形容春天绚丽多彩的样子。
唐.王维.田园乐诗七首之六:「桃红复含宿雨,柳绿更带朝烟。」
警世通言.卷三十.金明池吴清逢爱爱:「顷刻到门前,依旧桃红柳绿,犬吠莺啼。」
亦作「柳绿桃红」。
táo hóng liǔ lǜ
The peach trees were in bloom and the willows were turning green.; red peach blossoms and green willowstáohóngliǔlǜ
gorgeous springtime【释义】桃花嫣红,柳枝碧绿。形容花木繁盛、色彩鲜艳的春景。
【出处】唐·王维《田园》诗:“桃红复含宿雨,柳绿更带春烟。”
【用例】背着香袋来到西湖朝拜的善男信女,心中并无多少教义的踪影,眼角却时时关注着桃红柳绿、莼菜醋鱼。(余秋雨《文化苦旅·西湖梦》)
形容绚丽多彩的春天景色。
частотность: #56620
примеры:
桃红柳绿相互掩映。
The pink peaches and green willows set each other off.
пословный:
桃红 | 红柳 | 柳绿 | |
см. 多枝柽柳
Tamarix ramosissima
|
1) ивовый, цвет зелёной ивы
2) ива зелённая
|