案件材料
ànjiàn cáiliào
юр. материалы дела
примеры:
送交刑事案件材料进行司法鉴定的程序
порядок направления материалов уголовного дела для производства судебной экспертизы
了解刑事案件材料
ознакомление с материалами уголовного дела
了解刑事案件材料的笔录
протокол ознакомления с материалами уголовного дела
送交刑事案件材料以便进行刑事追究
направление материалов уголовного дела для осуществления уголовного преследования
刑事案件的材料分出另案处理
выделение в отдельное производство материалов уголовного дела
对被告诽谤言辞的解释在诽谤案件中,原告对所称的诽谤的或谣言的材料的解释
A plaintiff’s interpretation in a libel suit of allegedly libelous or slanderous material.
公安机关经过侦查, 对有证据证明有犯罪事实的案件, 应当进行预审, 对收集、调取的证据材料予以核实。
В отношении доказательств факта преступления, полученных расследующим уголовное дело органом общественной безопасности, необходимо проводить предварительное судебное слушание дела по соответствию нормам представления и сбора доказательств.
这些文件材料应该就够了吧…
Надеюсь, этих документов достаточно...
匆忙写就的字条,上面详细记录着申请新版经营许可证所需提交的一系列文件材料。
Торопливо набросанная записка. Это список документов, требуемых для получения новой лицензии на ведение коммерческой деятельности.
这不,我就被抽去帮忙收拾分拣提交上来的文件材料,之后还得去城里巡逻,处理商队的护送申请…
То я должен был помогать собирать и разбирать бумажки и документы, а потом обходить город, а потом разбирать заявки на охрану торгового обоза...
пословный:
案件 | 材料 | ||
1) дело; судебное дело
2) канцелярское дело; документы; акты
|
1) материал
2) материалы, данные, источники (напр. для монографии)
3) перен. подходящий человек; человек, справлющийся с каким-нибудь делом; человек, обладающий соответствующими данными; человеческий (подходящий) материал, достойная кандидатура личность
|