桑布里尼氏涎反应
_
Zambrini’s ptyaloreaction
пословный:
桑 | 布 | 里 | 尼 |
I сущ.
бот. шелковица белая (Morus alba L.)
II гл.
собирать тутовые листья; заниматься шелководством III собств.
Сан (фамилия)
|
2), 3)
1) (хлопчатобумажная) ткань; хлопчатобумажный; матерчатый
2) расставлять; располагать(ся)
3) тк. в соч. опубликовывать; объявлять
|
3), 4), 5) = 裡,
1) ли (мера длины, равная 0,5 км)
2) книжн. родной край; (родная) деревня
3) подкладка
4) внутренняя сторона; внутренний
5) послелог внутри; в
|
I ní сущ.
будд. монахиня
II nǐ гл.
1) (также в функции определения) приближаться, подходить; близкий, вблизи 2) остановить, пресечь, задержать
III ní собств.
(сокр. вм. 仲尼) Чжун-ни (прозвище Конфуция; Конфуций, в обращении)
|
氏 | 涎反应 | ||
I shì сущ.
1) род, фамилия
2) девичья фамилия, урождённая [госпожа]
3) вежл. господин
4) учёный, представитель учения (школы) 5) * вельможа; чиновник-специалист
6) царствующий дом; династия
II shì местоим
я (женщина о себе); мой
III собств.
1) shì Ши (фамилия)
2) zhī ист. чжи (назв. древних племён на западе)
|